[UD]本日清晨26.80廣播 at Stickling Mall左上 …

看板CGI-Game (CGI Game)作者 (SHION)時間17年前 (2008/12/25 10:33), 編輯推噓4(406)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
* 26.80 MHz: "Belay that; Prudence is a zerg hunter with no PKing record" 停止這一切, Prudence是一個獵殺zerg的人,他並沒有PK的記錄. ( 約 12/24 11:46 ) * hugo wang2 said "Merry Christmas Stickling Mall!!!" hugo wang2說 : 聖誕快樂,Stickling Mall!!! ( 約 12/25 1:10 ) * 26.80 MHz: "Merry Christmas Maltonites" 聖誕快樂~ Maltonites ( 約 12/25 2:00 ) * 26.80 MHz: "The Plan! http://tinyurl.com/ya5e2k" 這個計畫!! http://tinyurl.com/ya5e2k (這是WIKI的網址縮聯) ( 約 12/25 2:19 ) * Darla Jenkins killed Captain Cleanoff. Darla Jenkins 殺了 Captain Cleanoff ( 約 12/25 2:30 ) 這位船長好像第2次被殺了,不知道是跟誰結怨.... Darla Jenkins http://img267.imageshack.us/my.php?image=pker02ow5.png
請自行判斷好了.... * 26.80 MHz: "The Umbrella Corporation wishes everyone a nice christmas." 保護傘公司祝大家有個快樂的聖誕節 ( 約 12/25 4:23 ) * 26.80 MHz: "Prudence is a Zerger and a Pker Kill ON SITE DO NOT REVIVE" Prudence是個殭屍OO 他同時也是個駐點PKer 不要復活他 ( 約 12/25 4:25 ) Zerger是瞎毀.... * 26.80 MHz: "Merry Christmas, everyone." 大家聖誕快樂. ( 約 12/25 4:30 ) * 26.80 MHz: "Hope the life imapired don't leave a mauling under your tree" ( 這句....請大家幫忙吧 我不太懂 ) * 26.80 MHz: "Prudence has no PKing or zerging record" * 26.80 MHz: "hateuall (id=1308147) on the other hand is a definite zerg" * 26.80 MHz: "Proof: http://tinyurl.com/8srens" Prudence並沒有任何PK或是zerging的記錄 反觀 hateuall (id=1308147) 卻真的是一個 zerg 證據 : http://tinyurl.com/8srens ( 約 12/25 7:20 ) 好一個羅生門呀~~~~ * Uncle Chuckles said "Deck the halls with harman bra!nz... FA LA LA LA LA LA, LA LA LA LA!!!!" ( 這句沒啥好翻的 所以我跟本沒翻... ) 我覺的他瘋了 那個該死的PKer.... * Uncle Chuckles died from an infection. * Uncle Chuckles rose from the dead as a zombie. Uncle Chuckles死於感染 Uncle Chuckles變成了殭屍 ( 約 12/25 8:19 ) * A zombie killed Fuel Sniffer. 我合理的懷疑那隻殭屍就是Uncle Chuckles....= =+ ( 約 12/25 8:20 ) 以為這次變成殭屍殺人就可以掩蓋他PK的事實嗎? 鄉民們,下次看到他就直接殺了吧 = =+ 那個神經病的真相 http://img399.imageshack.us/my.php?image=pker03sr5.png
* Shadow Eagle killed a zombie. Shadow Eagle殺了一隻殭屍 ( 約 12/25 8:42 ) 做的好!! Shadow Eagle * 26.80 MHz: "Wishing all survivors Happy Holidays, and the zeds a rotten" * 26.80 MHz: "Christmas" 希望所有的倖存者都有一個快樂的假期,而殭屍們則有個腐臭的聖誕節 ( 約 12/25 9:55) 不得不說 他很有創意 XDDDD -- 因為你馴服了我 所以麥田之於我有了意義 當我看見金黃色的麥田時 我就想起了你那金黃的頭髮 所以麥田對我來說就有了意義 by 小王子的狐狸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.26.47

12/25 10:36, , 1F
Alex Deadshot說:MALL前面躺了62具屍體 (躺屍劍法...)
12/25 10:36, 1F

12/25 10:41, , 2F
南方開始有大量殭屍 我清掉四隻 但還是很多在那~''~
12/25 10:41, 2F

12/25 10:48, , 3F
我覺得他們會同時復活 = =...
12/25 10:48, 3F

12/25 11:01, , 4F
早上北方NT似乎遭襲 我出門殺了那個單匹大門的沒AP了
12/25 11:01, 4F
※ 編輯: SHION0219 來自: 118.168.26.47 (12/25 13:01)

12/25 23:49, , 5F
現在殭屍在打Mall左上 急需增援
12/25 23:49, 5F

12/26 12:24, , 6F
KILL ON SITE 白話一點是看見就殺 殺無赦的意思
12/26 12:24, 6F

12/26 12:25, , 7F
雖然他打錯了...Orz
12/26 12:25, 7F

12/27 00:26, , 8F
補充:on sight
12/27 00:26, 8F

12/27 00:27, , 9F
打錯了...是in sight才對
12/27 00:27, 9F

12/27 02:03, , 10F
是kill on sight沒錯,英文一般都簡稱kos
12/27 02:03, 10F
文章代碼(AID): #19Kl4MLN (CGI-Game)
文章代碼(AID): #19Kl4MLN (CGI-Game)