Re: [情報] BGA 翻譯號召

看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者 (嘎嘎)時間14年前 (2012/02/27 22:59), 編輯推噓8(803)
留言11則, 9人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
總而言之 大家在號召下集結 然後進行長達18天的作戰 終於BGA中文上線啦 參與作戰的弟兄們歡呼吧 接下來就是多玩玩看來除錯 希望少了語言隔閡後能有更多朋友加入協助最後階段的作業 Welcome to join BGA 也記得加入由masa領軍的Formasa-T社群 http://zh.boardgamearena.com/#!welcome -- Then you come to me on a summer breeze Keep me warm in your love, then you softly leave -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.51.39.233

02/27 23:06, , 1F
看起來不錯
02/27 23:06, 1F

02/27 23:09, , 2F
masa!! masa!! masa!!
02/27 23:09, 2F

02/27 23:19, , 3F
masa 因出外取材 休刊至周三
02/27 23:19, 3F

02/27 23:44, , 4F
翻譯的朋友們!辛苦你們了!非常感謝~
02/27 23:44, 4F

02/27 23:49, , 5F
其實還有一些遊戲沒有翻譯完成 大家還需要加把勁
02/27 23:49, 5F

02/28 00:50, , 6F
大家辛苦啦~~~
02/28 00:50, 6F

02/28 01:24, , 7F
domi 禮拜堂被翻成地窖...
02/28 01:24, 7F

02/28 02:15, , 8F
剛在上面潤翻譯順便看了一下,cellar跟chapel都翻得正確啊
02/28 02:15, 8F

02/28 02:17, , 9F
也希望有中文版的玩家可以幫忙潤飾翻譯用字,畢竟有些翻譯者
02/28 02:17, 9F

02/28 02:18, , 10F
可能只玩過英文版, 翻成中文後選詞難免會有出入
02/28 02:18, 10F

02/28 16:58, , 11F
推推!!
02/28 16:58, 11F
文章代碼(AID): #1FIvfLDO (BoardGame)
文章代碼(AID): #1FIvfLDO (BoardGame)