Re: [規則] 洛陽城外的助手卡翻譯

看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者 (豬頭小D)時間14年前 (2012/02/18 04:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ 引述《Mrpun (噴噴)》之銘言: 原文恕刪 避免引文佔用太大篇幅 僅對意思不太對的地方稍微修正一下 : _____________________________________________________________________ : Book-keeper 帳房 : 選擇填滿或是移除店鋪內的每個蔬菜格。 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 不確定理解對不對 不過這句子文意不太對 應該是對店鋪內的每個蔬菜格,決定要填滿或清空 : 此外,選擇一種蔬菜, : 每一張種植這種蔬菜的田地卡都可拿到一元。 : Foreman 工頭 : 從棄牌堆中立即拿取一張助手卡。 這張牌好像一直翻譯不太對 如果我沒記錯的話 出版的中文版翻譯也很奇怪 工頭的能力應該是: 當任何一張幫手卡進到棄牌堆的時候 可以立刻以工頭拿取那一張進棄牌堆的幫手卡 第一句指的進棄牌堆,可能是那張幫手卡被使用了,或被直接丟棄了 而棄掉幫手的可以是你自己或其他玩家 意即你可以使用一個幫手A後,用工頭立刻把A撿回來 或是別人使用一個幫手B後,你用工頭立刻把B撿進來 : Haggler 說客 : 可從店鋪中用一元的價格買兩份相同的蔬菜,此行動只能做一次。 ^^^^^^^ 應該是以一份的價格 買兩份 : (可與Shopper這張卡片連結使用,直接從供應區拿取兩份蔬菜)。 : Marketwoman 女販 : 將你的貨攤卡與其他玩家的貨攤卡做交換 並且將這兩個貨攤卡填滿 : (原本蓋在此攤位卡下的行動卡立即擺放到適當的位置並可使用)。 ^^^^^^^^^^ 這兩個貨攤卡下 : Merchant 商人 : 若在此回合你需要將同一種類的兩份蔬菜運送給兩位熟客時, ^^^^ 這個應該刪掉 : 你可用一元購買其中一份蔬菜。 感覺這邊商人的翻譯不是很準確,因為也不是只能買1個東西 第一句也可能容易搞錯意思 此回合你所有需要供貨給熟客的蔬菜種類中,若有需要供給兩份以上的, 則你可用1元的價格購買該種蔬菜1份。 這樣不知道有沒有比較好 給你參考看看 : (舉例:你有三位熟客分別需要小麥/小麥、南瓜/白菜、南瓜/韭菜, : 你就可分別用一元購買一份小麥跟一份南瓜)。 : 注意:蔬菜一定得在自己的店鋪中購買! : Saleswoman 女賣家 : 將所有的滿意標記全都翻到藍色面, : 或者 : 在當下的行動回合中你服務的散客都可以拿到比基礎報酬多兩元的獎金 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 雖然不知道有沒有理解錯誤,因為玩的時候曾碰到有人搞錯,還是備註一下好了 這邊的意思就是這回合的散客值一定是+2的值,不論熟客散客的相對數量關係 而如果原本這回合供貨給散客就是+2值的話,用了女賣家不會再+2 -- 個人部落格 http://hcy1.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.114.216 修掉張爸推文

02/18 12:08, , 1F
感謝偵錯XD
02/18 12:08, 1F
※ 編輯: hcy1 來自: 118.167.114.216 (02/18 12:14)
文章代碼(AID): #1FFhh_nx (BoardGame)
文章代碼(AID): #1FFhh_nx (BoardGame)