[心得] 遊戲中文化的必要性
看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者avalanche200 (I love Board Game)時間14年前 (2011/03/09 14:29)推噓23(23推 0噓 31→)留言54則, 23人參與討論串1/1
最近看到很多遊戲推出中文版本,而板眾們最常討論的話題不外乎是
「翻譯的品質(用詞)與正確度」,「文字的美觀度」以及「中文化的必要性」等等...
其中,個人想針對「中文化的必要性」來分享一點個人看法,也歡迎大家提出不同意見。
------------------------------------------------------------------------------
首先,我們要先探討的是,怎樣的遊戲需要中文化?
一般來說,大家會認為「遊戲配件上有大量非本國文字」的遊戲是最需要中文化的。
在這點認知,基本上中文化是沒有問題且必要的,
它的確可以在遊戲過程中縮短玩家的思考或理解時間。
尤其是對於遊戲還不熟悉的玩家,中文的敘述上絕對是比外文看起來親切的多。
那問題就落在「遊戲配件上僅有圖案或圖示」的遊戲是否需要中文化了?
如DIXIT,矮人礦坑,水瓶座,電力公司等等...皆是屬於這種類型的遊戲,
常常看到很多人說:「這遊戲幹麼中文化?」或是「連XXX都中文化了」之類的論調,
在此,我想先跟這個產業中做過任何中文化(不論是規則或配件)的朋友們致上最高敬意。
在我的觀點中,是否中文化的最大決定因素並不是在遊戲中的文字使用量與否,
而是這個遊戲的普及度(被人熟知度)以及詢問度!
我的老師曾經跟我分享過一句話:「知道的人永遠不知道不知道的人為何不知道。」
今天,當我們認為一款遊戲不用中文化,是因為我們已經會玩它,已經知道遊戲規則。
假使今天各位身為一個對於某遊戲完全陌生的玩家,丟給你一盒「2012年最佳遊戲」,
請問有多少玩家有本事自己K玩原文說明書並且確定自己都不會玩錯或規則理解錯誤?
那怕是規則只有一頁呢?
舉個例子:熱門遊戲如「Dixit」,大家可以搜尋看看有多少文章在詢問計分方式?
DIXIT規則(我是指「規則」,不是「出題目」)難嗎?我想10個玩家會有10個都說簡單吧?
可是為何還是有人會搞不清楚計分方式呢?假如今天有一份清楚的中文說明書,
是否可以讓這個遊戲更容易被人知道,更容易被人推廣呢?
再舉個例子:BGG前5名的遊戲「電力公司」,
若是沒有「中文說明書」,或是「有經驗的玩家教你怎麼玩」,
這遊戲怎麼可能能在台灣如此受到歡迎?說明書厚達10多頁密密麻麻的文字,
有多少玩家有辦法消化的下去呢?
因此,遊戲中文化的價值就在於此:說明書!
一份好的說明書絕對對於這個產業有極度正面的價值,哪怕只是一頁的份量,
都強過沒有中文說明書的遊戲是吧?
兒時我們在玩的大富翁,UNO等等,在英文程度遠不及現在的我們(當時連ABC都看不懂),
為何能夠如此風糜?撇開大富翁的確有些文字好了,UNO不也只是單純的一堆數字牌?
就是因為我們能「知道」它怎麼玩,這很重要,不是嗎?
試想一個情景:
今天,某對父母聽到了一個對話:
「DIXIT是個真他媽的好遊戲!可以訓練小朋友的想像力,創造力以及表達力!」
他們一定會很想買一套回家給小朋友玩,但此時就會面臨到知不知道DIXIT怎麼玩的問題。
如果有中文版,他們大可買回家親子一同研究,更加促進感情,
可是若是只有英文版,如果找不到人教,是不是就讓這個遊戲少了一個被推廣出去的機會?
是有中文版,知名度又高,有朝一日,我們說不定可以期待在便利商店的大富翁旁,
擺放著一盒叫做「DIXIT 妙語說書人」的遊戲,
或者是在書局的Top Sale架上看到一盒「電力公司」!
多美好的光景,不是嗎?套句卡牌屋士弘的說詞:「用桌遊征服藍星!」就是這樣!!!
所以說,任何在這個產業內從事中文翻譯推廣的人員們,
他們做的事或許在已經學會遊戲的你眼中是沒必要的,但是請不要忘記當初,
是那些願意無私無畏,分享他們利用時間智慧理解出來的遊戲規則,
帶領我們踏入這個美好領域的。
感謝他們!
中文化的辛勞與價值,絕對必要,也絕對值得我們一再給他們掌聲與鼓勵。
-----------------------------------------------------------------------------
每次看到有朋友在說「某某遊戲這麼簡單幹麼中文化」,總是會有一股奇怪的感覺...
我想,只有那些真正從事中文翻譯的玩家們才有資格說這句話吧...
跟大家分享,也請大家不吝提出意見~^^
--
我的桌遊部落格~
Yen's Gamology,「遊戲學,學遊戲」
http://blog.yam.com/yen1221
型錄式遊戲簡介,讓你只要1分鐘就可以認識一個新遊戲!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.45.246
→
03/09 14:31, , 1F
03/09 14:31, 1F
→
03/09 14:31, , 2F
03/09 14:31, 2F
→
03/09 14:31, , 3F
03/09 14:31, 3F
→
03/09 14:32, , 4F
03/09 14:32, 4F
推
03/09 14:32, , 5F
03/09 14:32, 5F
→
03/09 14:33, , 6F
03/09 14:33, 6F
→
03/09 14:33, , 7F
03/09 14:33, 7F
→
03/09 14:33, , 8F
03/09 14:33, 8F
→
03/09 14:33, , 9F
03/09 14:33, 9F
推
03/09 14:34, , 10F
03/09 14:34, 10F
→
03/09 14:34, , 11F
03/09 14:34, 11F
→
03/09 14:35, , 12F
03/09 14:35, 12F
→
03/09 14:35, , 13F
03/09 14:35, 13F
→
03/09 14:35, , 14F
03/09 14:35, 14F
推
03/09 15:04, , 15F
03/09 15:04, 15F
→
03/09 15:12, , 16F
03/09 15:12, 16F
推
03/09 15:17, , 17F
03/09 15:17, 17F
推
03/09 15:22, , 18F
03/09 15:22, 18F
→
03/09 15:22, , 19F
03/09 15:22, 19F
推
03/09 15:37, , 20F
03/09 15:37, 20F
→
03/09 15:45, , 21F
03/09 15:45, 21F
推
03/09 15:45, , 22F
03/09 15:45, 22F
推
03/09 15:46, , 23F
03/09 15:46, 23F
→
03/09 15:46, , 24F
03/09 15:46, 24F
→
03/09 15:46, , 25F
03/09 15:46, 25F
→
03/09 15:47, , 26F
03/09 15:47, 26F
→
03/09 15:47, , 27F
03/09 15:47, 27F
推
03/09 15:57, , 28F
03/09 15:57, 28F
推
03/09 15:59, , 29F
03/09 15:59, 29F
推
03/09 16:04, , 30F
03/09 16:04, 30F
推
03/09 16:18, , 31F
03/09 16:18, 31F
→
03/09 16:20, , 32F
03/09 16:20, 32F
推
03/09 16:24, , 33F
03/09 16:24, 33F
→
03/09 16:27, , 34F
03/09 16:27, 34F
推
03/09 16:49, , 35F
03/09 16:49, 35F
→
03/09 16:54, , 36F
03/09 16:54, 36F
推
03/09 18:16, , 37F
03/09 18:16, 37F
→
03/09 19:19, , 38F
03/09 19:19, 38F
推
03/09 19:38, , 39F
03/09 19:38, 39F
→
03/09 19:38, , 40F
03/09 19:38, 40F
推
03/09 19:42, , 41F
03/09 19:42, 41F
→
03/09 19:43, , 42F
03/09 19:43, 42F
推
03/09 22:03, , 43F
03/09 22:03, 43F
推
03/09 22:52, , 44F
03/09 22:52, 44F
推
03/09 22:59, , 45F
03/09 22:59, 45F
→
03/09 22:59, , 46F
03/09 22:59, 46F
→
03/09 22:59, , 47F
03/09 22:59, 47F
→
03/09 23:00, , 48F
03/09 23:00, 48F
→
03/09 23:00, , 49F
03/09 23:00, 49F
→
03/09 23:00, , 50F
03/09 23:00, 50F
推
03/09 23:01, , 51F
03/09 23:01, 51F
推
03/09 23:10, , 52F
03/09 23:10, 52F
推
03/09 23:11, , 53F
03/09 23:11, 53F
→
03/09 23:11, , 54F
03/09 23:11, 54F
BoardGame 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
2
33
10
18
10
18