[板務] 板規修正討論

看板Arknights (明日方舟)作者時間1年前 (2023/03/21 21:55), 1年前編輯推噓19(20138)
留言59則, 17人參與, 1年前最新討論串1/10 (看更多)
來開第一槍 依板規 其他事項-新增3.如使用者認為板規應當修正,可至底聊天區提出,或 是發表[板務]分類文章,經討論後是否修訂。 發文討論 1. 所有情報/翻譯文經板友提出有誤後,需在12小時內更正或回應翻譯思維 2. LIVE文在當日台灣時間00:00後才可發文(日期要對,否則都是未來文) 3. 多篇公告可以合併發文,但標題要留關鍵字方便搜尋 或乾脆一公告一篇文,禁止合併 大家討論看看吧 -- https://i.imgur.com/9wxsaAb.jpg
https://i.imgur.com/62G8SuE.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.226.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Arknights/M.1679406929.A.113.html ※ 編輯: Mjts33 (36.226.226.237 臺灣), 03/21/2023 21:56:08

03/21 22:11, 1年前 , 1F
附議
03/21 22:11, 1F

03/21 22:15, 1年前 , 2F
1有點過於嚴苛 譬如睡前發文可能隔天晚上才有時間改
03/21 22:15, 2F

03/21 22:15, 1年前 , 3F
24小時還差不多
03/21 22:15, 3F

03/21 22:20, 1年前 , 4F
同意樓上的想法
03/21 22:20, 4F

03/21 22:25, 1年前 , 5F
要不折衷一下18小時吧@@…
03/21 22:25, 5F

03/21 22:25, 1年前 , 6F
翻譯還有個問題,到底偏差到多少才算錯誤。實例可以參
03/21 22:25, 6F

03/21 22:25, 1年前 , 7F
考browser板幾年前ADGuard中譯問題,查字典都正確,但
03/21 22:25, 7F

03/21 22:25, 1年前 , 8F
整個行文就是怪
03/21 22:25, 8F

03/21 22:28, 1年前 , 9F
時間我是沒差,24小時也OK,總之不要裝死即可
03/21 22:28, 9F

03/21 22:28, 1年前 , 10F
翻譯這個我有想過,每個人認為的錯誤可能不一樣,所以變成
03/21 22:28, 10F

03/21 22:28, 1年前 , 11F
回應翻譯時的邏輯思維
03/21 22:28, 11F

03/21 22:33, 1年前 , 12F
翻譯錯誤比較難抓一點,畢竟大家的理解能力也不同,
03/21 22:33, 12F

03/21 22:33, 1年前 , 13F
不要太誇張的話我想也不會有人特地找碴,至於名字的
03/21 22:33, 13F

03/21 22:33, 1年前 , 14F
部分可以以中服為主我想大家應該也沒意見,如果要像
03/21 22:33, 14F

03/21 22:33, 1年前 , 15F
之前po個圖翻譯打在下面,我還是比較喜歡ZS大現在發
03/21 22:33, 15F

03/21 22:33, 1年前 , 16F
的直接翻在圖片裡面比較妥當
03/21 22:33, 16F

03/21 22:33, 1年前 , 17F

03/21 22:33, 1年前 , 18F
當然我是說漫畫的部分。
03/21 22:33, 18F

03/21 22:34, 1年前 , 19F
有時候翻譯沒有絕對的對錯,發文者有出來溝通或是回覆
03/21 22:34, 19F

03/21 22:34, 1年前 , 20F
應該就沒問題了,比較誇張的錯(主語是誰或是完全把角色
03/21 22:34, 20F

03/21 22:34, 1年前 , 21F
搞錯的)才比較需要立即修改(像是什麼把泡泡認成星熊的
03/21 22:34, 21F

03/21 22:38, 1年前 , 22F
使用中文的人名或名詞至少必須符合陸版或台版的名稱
03/21 22:38, 22F

03/21 22:39, 1年前 , 23F
樓上你說的那篇認錯幹員的…該篇作者還是看官方翻譯
03/21 22:39, 23F

03/21 22:39, 1年前 , 24F
好的漫畫唷…應該完全沒有翻譯問題才對…
03/21 22:39, 24F

03/21 22:49, 1年前 , 25F
我說的不是你提到的翻譯者啦
03/21 22:49, 25F

03/21 23:04, 1年前 , 26F
喔喔,那看來是我搞錯了…
03/21 23:04, 26F

03/21 23:08, 1年前 , 27F
#1Z0F05dM (Arknights) 認錯角色是這篇
03/21 23:08, 27F

03/21 23:10, 1年前 , 28F
我就是說這篇的啊XDD
03/21 23:10, 28F

03/22 01:34, 1年前 , 29F
翻譯問題我比較偏向直接回文,反正馬來人都機翻,那會
03/22 01:34, 29F

03/22 01:34, 1年前 , 30F
日文的乾脆直接回文在圖片底下發正確的翻譯,把回文熱
03/22 01:34, 30F

03/22 01:34, 1年前 , 31F
度直接引導到新文章下面做討論。
03/22 01:34, 31F

03/22 07:47, 1年前 , 32F
我想一想 還是12小時就好 因為這版大部分的情報都是正確的
03/22 07:47, 32F

03/22 07:48, 1年前 , 33F
只有某人的情報常常很有問題XD
03/22 07:48, 33F

03/22 07:50, 1年前 , 34F
折衷一下好了 離譜錯誤12小時內(像是泡泡認成星熊) 錯別字
03/22 07:50, 34F

03/22 07:50, 1年前 , 35F
或是語意不精準放寬到24小時 畢竟翻譯有時需要慎重考率
03/22 07:50, 35F

03/22 08:01, 1年前 , 36F
都附議
03/22 08:01, 36F

03/22 11:14, 1年前 , 37F
我是覺得開放同一個情報可以OP1次也就是兩篇
03/22 11:14, 37F

03/22 11:14, 1年前 , 38F
他要搶就在另一篇討論就好
03/22 11:14, 38F

03/22 11:15, 1年前 , 39F
然後即使是同一個情報 還是要加上多少字以上的心得
03/22 11:15, 39F

03/22 11:43, 1年前 , 40F
本來就沒禁OP== 樓上說的現在就能辦到 誰要發的問題而已
03/22 11:43, 40F

03/22 11:44, 1年前 , 41F
只是禮貌上一般人也不會特別去重複貼已經有的情報文
03/22 11:44, 41F

03/22 11:48, 1年前 , 42F
它已經開先例了,對它不用有太多顧慮
03/22 11:48, 42F

03/22 11:52, 1年前 , 43F
一直都沒有禁op啊,都有人用所謂詳細文字版再po一篇
03/22 11:52, 43F

03/22 11:52, 1年前 , 44F
了XDD…
03/22 11:52, 44F

03/22 12:24, 1年前 , 45F
問題又不是這個
03/22 12:24, 45F

03/22 12:43, 1年前 , 46F
原來不禁op嗎 XDDD
03/22 12:43, 46F

03/22 12:56, 1年前 , 47F
板規沒有針對重複情報文規範,所以最初有「文字版」情報
03/22 12:56, 47F

03/22 12:56, 1年前 , 48F
的回文,也無法板規處理。現在則是他發情報文之後,板友
03/22 12:56, 48F

03/22 12:56, 1年前 , 49F
再自行回文並補充資訊,推文才復活。因為沒有想出一個可
03/22 12:56, 49F

03/22 12:56, 1年前 , 50F
以只po一篇並防止推文掛掉的方式,所以我沒有提出相關的
03/22 12:56, 50F

03/22 12:56, 1年前 , 51F
板規修正。
03/22 12:56, 51F

03/22 15:39, 1年前 , 52F
同意要討論情報或翻譯在另一篇,那位就完全不要理會
03/22 15:39, 52F

03/23 10:39, 1年前 , 53F
其實就沒多少人的小版 也要因為一個人搞這些543
03/23 10:39, 53F

03/23 12:30, 1年前 , 54F
封他個不受歡迎名單不就好了 小板搞成這樣zz
03/23 12:30, 54F

03/23 18:06, 1年前 , 55F
要封不受歡迎名單也先把規則定好,板規治不了叫板主硬來?
03/23 18:06, 55F

03/23 18:06, 1年前 , 56F
你自己心情爽要板主扛責任?
03/23 18:06, 56F

03/23 18:09, 1年前 , 57F
認同樓上 被投訴到群組長那邊扛責又不是你 說風涼話最簡單
03/23 18:09, 57F

03/24 01:20, 1年前 , 58F
週末來回應
03/24 01:20, 58F

03/24 14:08, 1年前 , 59F
幹話要講,執行面也要顧
03/24 14:08, 59F
文章代碼(AID): #1a6RTH4J (Arknights)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1a6RTH4J (Arknights)