Re: [其他] 鋼鐵狂潮TOI數問

看板Wargame (戰爭遊戲)作者 (newnew119)時間11年前 (2013/06/02 07:03), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
A不行,是因為平台規則,原因請見P.25頁的fire a cross plateau 也就是你比敵方高度還高(例如高了1的高度),且你 與敵方間也有相同高度的地形(稱為平台plateau)與你連接, 這樣的平台會擋住你的視線。所以A不行 D是因為以下二原因,所以打的到: 一、未因平台規則被阻擋。 二、未被高度為1的小山丘阻擋(它只阻擋其後距離為2的地形)。 ※ 引述《invictus0913 (HKW)》之銘言: : 大家好!小弟這幾天購入了鋼鐵狂潮基本版 : 除了收納完之後實在是很重之外,碰到了幾個問題想請教板上各位前輩 : 1.關於視野盲點的問題 : 如果像是以下這樣子美軍依然保有視野嗎?()內的數字代表高度 : 美 軍        盲 點 盲 點 德 軍 : (2) (0) (2) (0) (0) (0) : 若是這樣呢? : 美 軍         德 軍 : (2) (2) (0) (0) : 因為不太清楚為什麼規則手冊第26頁的範例A不行D卻可以 : 規則書:http://tinyurl.com/mbsfykv : 2.看到網路上BGG有的玩家將骰子換成別的,感覺原本附的好輕沒什麼質量 : 查了一下發現有兩家公司做的二戰骰子還不錯 : *http://tinyurl.com/n52ohpw : 這是Q-WORKSHOP的,官網已經找不到這款了 : *http://tinyurl.com/l4bm9tx : 這是DICESHOP的二戰系列 : 想請問在台北有地方可以購入類似這種骰子嗎? : 不然加上國際運費幾乎都要翻倍了...... : 3.因為有心想推朋友入坑,正利用最近比較閒的時間自己試著製作彩色卡表和彩色規則手 : 冊,請問前輩"TOKENS"和"MARKERS"有什麼差別? : 在英文中這兩者好像還是有些微差異的的,目前是將TOKENS翻成指示物,MARKERS翻成 : 標示物,不過感覺還不夠精確 : 規則書大概想翻成這樣,新手翻譯如果語句不順還請多多指教:P : http://tinyurl.com/kvmk9l5 : 感謝各位解惑! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.188.236

06/02 11:28, , 1F
D的原因二有點小瑕疵: 是因為攻守高度相差為1,所以任何
06/02 11:28, 1F

06/02 11:29, , 2F
中間的障礙物都會有2格的盲點
06/02 11:29, 2F
文章代碼(AID): #1Hgdsnbs (Wargame)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Hgdsnbs (Wargame)