Re: [閒聊] 角色音效
看板WarCraft (魔獸爭霸 - 魔獸爭霸3)作者jeff82465 (垂直風的男孩)時間14年前 (2011/05/04 23:29)推噓9(9推 0噓 6→)留言15則, 10人參與討論串7/7 (看更多)
太久沒注意上一篇居然被m了
媽我在這._.\~/
既然被m了那就補完吧
取自於巴哈姆特精華區
原作者sasamafairra(天道無心)
這篇是魏+中立+吳
版本古老 所以只有少少的人物
曹操 語音組 血法師
請參考 諸葛亮
夏侯敦 語音組 未知
目前還在找
夏侯淵 語音組 大劍師
請參考 關羽
徐晃 語音組 戰牛酋長
請參考 張飛
司馬懿 語音組 破魔師
"I smell magic in the air."
"I thirst for magic."
"Be quick; time is mana."
"The blood elves await."
"Get on with it."
"I'll handle it."
"Easily done."
"Watch and learn."
"Leave it to me."
"Very clever."
"For Quel'thalas!"
"It's come to this!"
"Your magic is mine!"
"Endirina-dor Highborne!"
"I'm a magic man. I got magic hands."
"I never stole any buffs, I got receipts for everything!"
"I smell magic in the air. Or maybe barbecue."
"I stole your precious."
"Yeah, you can get a nickel for boosting Starfall, but jacking Heal's a
ten-day stint in county. Now lifting Faerie Fire, they just let you go for
for that — it's not even worth the paperwork. But Reincarnation, man!
That'll get you life!"
甄姬 語音組 夜精靈典獄長(不是英雄那隻)
從缺中
許褚 語音組 雙頭食人魔
從缺中
張遼 語音組 血精靈隊長
"I'm on the job."
"You're interrupting my calculations!"
"I'll have it up in no time."
"Two plus three times four… what do you want?!"
"No, no, no! Not like that! Let me do it."
"That's not in the blueprints."
"How did that get approved?"
"You want me to do what?"
"An elf would have thought of something better."
"Yes yes, I'm already on it."
"Probability of success: Zero."
"I'll level you!"
"Look, I'm an engineer, my time is valuable."
"Why don't you bother someone else with your incessant clicking."
"If it's really that urgent, why don't you do it yourself?"
"It's simple. Just take the hydraulic phase shift emulator, and attach it to
the transdimensional photon particle emitter. Bam! New tower."
"'I'll have it up in no time.' is an official term of the United Blood Elf
Engineers' Union. It should not be interpreted as a reasonable estimation of
the actual time it will take to complete a task in any way, shape, or form."
"Hmm… tower defense… No, that's a silly idea– it would never work!"
張郃 語音組 破魔師
請參考司馬懿
曹仁 語音組 魔將
=建造音效=
- The night beckons!
=選定音效=
- Greetings!
- What, mortal?
- What is it now?
- I must hunt soon!
=行動/執行動作音效=
- That was my plan!
- Agreed!
- Very well.
- You thought of that?
=罵玩家音效=
- If I have wings, why am I always walking?
- (電話鈴聲) Yes? Arrgghh! For the last time, I''m a Dread Lord, not a Drug
Lord!
- This is not a dress, it''s the standard Dread Lord uniform!
- Dress to kill! Blah!
- (電話鈴聲) Yes? Darkness, hey, what''s up? The Demon Hunter left you a
message? No, I don''t have his number.
- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were
there.
- Imbisile!
=攻擊音效=
- Your soul is mine!
- I hunger!
- Deathrageous!
- Die!
樂進 語音組 大劍師
請參考 關羽
典韋 語音組 聖武士
請參考 劉備
郭嘉 語音組 血精靈牧師
=建造音效=
- I come to cleanse this land!
=選定音效=
- What ails you?
- Yes, my friend.
- Is my aid required?
- Is someone injured?
=行動/執行動作音效=
- Be gone spawn of Darkness!
- Be well!
- Of course!
- I am your servant!
- As you wish.
- Right away.
=罵玩家音效=
- Scalpel... spounge... magic wand.
- There is peace and serenity within the Light.
- Clear!
- Crossover children... crossover into the Light!
- I have been chosen by the big metal hand in the sky!
- Side affects may include dry mouth, nausea, vomiting, water retention,
painful rectal itch, hallucination, dementia, psychosis, coma, death and
halitosis.ul rectal itch, hallucination, dementia, psychosis, coma, death and
halitosis. Magic is not for everyone. Consult your doctor before use.
=攻擊音效=
- For the memory of Quelforloss!
- Be gone spawn of Darkness!
- Now feel my rath!
- By the power of the Light, burn!
賈詡 語音組 死靈法師
=建造音效=
- The shadows beckon!
=選定音效=
- The dead shall serve!
- The restless dead await!
- What does the shadow will?
- This better be good!
=行動/執行動作音效=
- Bloody corpses!
- Awaken!
- Intriguing!
- For the Lich King!
- Let Darkness guide me! !
- As the shadow wills!
=罵玩家音效=
- Every man lives, not every man truely dies! 每
- I love the dead... frequently!
- I see undead people!
- You smell something? Oh, its just the troops!
- Right click for hot, undead action!
=攻擊音效=
- They''ll all be mine in the end!
- Die!
- Tremble before the scourge!
- None shall survive!
于禁 語音組 巨魔牧師
從缺中
曹洪 語音組 深淵魔王
"I come from the darkness of the pit."
"In Mannoroth's name!"
"Tremble before me!"
"What did your feeble request?"
"Don't waste my time."
"Roar!"
"What trickery is this?"
"I bring darkness!"
"You fail to amuse me"
"Pitiful!"
"Roar!"
"What a foolish ploy!"
"To the slaughter!"
"I go to destroy!"
"This won't please me!"
荀彧 語音組 暗影獵人
"Call me for your free readin'."
"Humans! They think they know everything!"
"The Commander is a fool."
"You lack discipline!"
"Stop whining!"
"Look at me, I'm happy."
"Don't worry, be happy."
"Ooh, baby."
"I pity the fool."
吳
孫權 語音組 死騎阿薩斯
"Speak, fool!"
"No one orders me around!"
"Tread lightly."
"What is it now?"
"Finally"
"Frostmourne hungers."
"This is more like it."
"Ah! At last."
"For the Lich King!"
"Faithless Coward!"
"You will know endless torment!"
"Your pain shall be legendary!"
"I'll make sure you suffer."
"Now Frostmourne!"
"Glory to the Scourge!"
"I was a fool to trust in the light."
"The Lich King has given me true power!"
"I will be twice the king my father was."
"Lordaeron shall be reborn."
"Who is this 'darkness' anyway?"
太史慈 語音組 未知
從缺中
周瑜 語音組 破魔師
請參考 司馬懿
小喬 語音組 林精
請參考 黃月英
大喬 語音組 女術士
=建造音效=
- The flows of magic are whimsical today!
=選定音效=
- Do you require aid, human?
- This better be good.
- Help me, help you.
- What''ll it be hot shot?
- Kick down sparky.
=行動/執行動作音效=
- See ya later!
- What''s your hurry?
- It''s time to get wet!
- If you insist.
- What a good idea.
- It''s about time.
- Once again, it''s up to the elves.
=罵玩家音效=
- Click my baby, one more time!
- Maybe you should get a strategy guide!
- I don''t remember casting slow on you.
- You don''t get out much do you?
- Let''s chat on Battle.net sometime.
- For the "End of the World" spell, press Ctrl+Alt+Delete.
=攻擊音效=
- For the Alliance!
- You wish is my command!
- Now victory shall be ours.
- Without delay!
陸遜 語音組 血精靈牧師
請參考 郭嘉
中立
貂蟬 語音組 夜精靈弓箭手
=建造音效=
- I stand ready. 準備就緒
=選定音效=
- Waiting on you.
- Point the way!
- On your mark.
- Your move.
=行動/執行動作音效=
- Say no more!
- Done!
- Fair enough!
- All too easy!
=罵玩家音效=
- Ewww, I''m all a quiver! E……
- Fear my l33t skills!
- Let''s move. 5 meter spread. No sound
- I''m more than a ranger. I''m a night ranger.
- I''m not just some plucky girl you can string along!
- My release date''s been changed!
- Shot through the heart, and I''m to blame!
- I said a bow string not Gin... ah, nevermind!
張角 語音組 熊貓人釀酒師
"Ale is my bear necessity."
"Last Call before closing."
"Come drown your sorrows."
"This'll put hair all over you."
"I'd kiss you, but I've got puke breath."
"My dad… he was bipolar."
"I can't breed in captivity."
(hiccup)"Sorry"
"Fresh, cool ale here!"
"Is trouble brewing?"
"Name your poison!
"You seem a little parched."
"Another round?"
"Oh! Gladly."
"I'll give it a shot"
"Have one on the house."
"I'll put it on your tab."
"For Pandaria!"
"This will be grizzly!"
"Now you're endangered!"
"I bring Panda-monium!"
"Prepare to get trashed!"
張寶&張梁 語音組 暴風&大地
他們基本上只會說熊貓人釀酒師裡面的其中幾句而已
殘兵 語音組 未知
和太史慈相同 不過從缺中
華佗 語音組 薩滿法師
=建造音效=
- Storm, Earth, and Fire, head my call!
=選定音效=
- Yes?
- Yes, War Chief?
- How can I help?
- Direct me!
=行動/執行動作音效=
- Understood!
- A wise plan!
- For the Horde!
- Right away!
=罵玩家音效=
- You ever get hit by lightning where the sun don''t shine?
- Back off pup!
- The sky is falling!
- Raindrops keep falling on my head!
- No time for play, we have war to !
- Electrifying!
- Blame it on the rain! Huh ha ha!
=攻擊音效=
- I dedicate my power to the Horde!
- Thunder!
- Power to the Horde!
- Feel the ground trrremble!
- Lightning!
單于呼廚泉 語音組 狼騎士
=建造音效=
- Ready to ride!
=選定音效=
- Yes Cheiftan?
- Hmmmm?
- Need something?
- Say the word!
=行動/執行動作音效=
- No problem!
- Hi yah!
- Mush!
- Let''s ride!
=罵玩家音效=
- Down boy!
- You''re annoying my dog!
- What''s that smell? Oh! Bad dog!
- I''m hungry like the wolf!
=攻擊音效=
- For the glory of the War Chief!
- Sick em!
- Taste my steel!
- For Doomhammer!
左慈 語音組 翔風督伊德
=建造音效=
- By the Great Winds, I come!
=選定音效=
- Out with it!
- I am prepared.
- Enlighten me!
- Thy bidding?
=行動/執行動作音效=
- No one shall be the wiser.
- It has begun!
- For my brothers!
- That''s a given.
=罵玩家音效=
- This outfit is for the birds.
- I''d tell you more, but then I''d have to kill you.
- I am the Dark Night...Elf
- Ahhgggcho! Uh! Don''t tell me I''m allergic to feathers!
- I ride on the Great Winds! I am silent but deadly!
- Talon, Druid of the Talon.
- How about if I just stand over here?
=攻擊音效=
- For Calendor!
- No quarter! !
- Make your peace!
- In the Raven''s name!
--
███
███
███ ξ 總在每一次思念繚繞後才這麼說著
◢◤◢ ○_.
◤◢◤< ╯
◢◤◢﹨> 『是該戒掉了...』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.121.217.35
→
05/04 23:34, , 1F
05/04 23:34, 1F
推
05/04 23:34, , 2F
05/04 23:34, 2F
推
05/04 23:41, , 3F
05/04 23:41, 3F
推
05/04 23:47, , 4F
05/04 23:47, 4F
推
05/05 00:14, , 5F
05/05 00:14, 5F
推
05/05 00:18, , 6F
05/05 00:18, 6F
推
05/05 00:22, , 7F
05/05 00:22, 7F
→
05/05 00:23, , 8F
05/05 00:23, 8F
推
05/05 00:23, , 9F
05/05 00:23, 9F
→
05/05 00:24, , 10F
05/05 00:24, 10F
→
05/05 00:24, , 11F
05/05 00:24, 11F
推
05/05 00:54, , 12F
05/05 00:54, 12F
推
05/05 01:40, , 13F
05/05 01:40, 13F
→
05/05 01:41, , 14F
05/05 01:41, 14F
→
05/05 01:41, , 15F
05/05 01:41, 15F
討論串 (同標題文章)
WarCraft 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
31
60