Re: [日GO][翻譯] 日本武尊(劍)絆禮裝
※ 引述《dokutenshi (好吃不如嫂子)》之銘言:
: PS:本文中所提及之人物譯名,皆以「Fate/GO 茹西教王的理想鄉」所載之內容為主
: 如有不足之處則以「維基百科中文版」或其他非官方網站所登錄之名稱為輔
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=1963
: https://fgo.kazemai.io/common/images/CharaGraph/9308030a.png
: 我所珍惜的時光
: 只限日本武尊(Saber)裝備時,自身在場上的話,對我方全體賦予〔神性〕特攻15%狀態&
: 賦予〔魔性〕特攻15%狀態
: 長屋裡的一個房間───
: 在過往現界之時,日本武尊與身為御主的宮本伊織所居住的場所。
: 原本只是伊織自己的住處,不過現界後的日本武尊則和他寢食與共。
: 由於要將其做為生活空間的同時,也必須要具備作為魔術工房所需的機能才行,
: 因此打穿了隔壁棟的牆壁以確保使用空間。
: 據說日本武尊似乎十分享受著在這個房間裡所品嘗到的早晚餐。
一些跟禮裝和設定集小說有關的閒聊,無大雷。
FSR遊戲實體特裝版,日版和台版的東西基本一樣,
差在實體遊戲和特典序號台日版本差異,以及台版會附上一本像這樣的小說翻譯本。
https://images.plurk.com/51C6iLNM7TWekF8usxuxAd.jpg
特典設定集是日文,而設定集最後有東出櫻井所寫的短篇小說《慶安盈月食錄》。
不知道官方算用心還是偷懶,總之只有這個附錄小說有翻譯,
而日本武尊禮裝內容,呼應小說中Saber生前對於「用餐」這件事心態上的轉變。
(也呼應小房間語音提到的喜歡的東西是米飯這件事,
裡裝本身也有一點點遊戲的劇透,但玩過遊戲全路線比較能感受的到)
類似上文所述,小說內容是遊戲內七對主從跟「用餐」有關的小故事,
有些涉及重大據透,會介意的還是跟設定集一樣,全破後再翻閱比較好。
稍微提一些比較有趣且跟遊戲劇情無關的部分:
-宮本武藏&高尾太夫:
除了常吃烏龍麵和蕎麥麵外,高尾太夫有時會從武藏那聽到一些比較陌生的東西,
例如海苔包飯糰之類。
-Assassin&多羅蒂亞
主要是貴族大小姐跑來日本後,堅持要吃到正統西式早餐的各種勞師動眾,
大部分的材料像麵粉、雞蛋、牛奶等都算好找,只有火腿比較麻煩,
由於佛教傳入日本,日本長久以來無食用獸肉的習慣,火腿的原料豬肉難以在本島取得,
大小姐的管家甚至差點跑去福爾摩沙找豬肉。
回到禮裝本身,打通牆壁侵占民宅的部分,伊織家那區是沒人靠近的幽靈長屋,
隔壁也沒人住,乖寶寶伊織有說等事件結束後要回復原狀(?)
另外武尊理所當然的十分中意迦勒底食堂;
武尊喜歡吃飯有原因,阿爾托利亞單純是喜歡吃東西,東西方Saber的差異嗎(X
--
誰かを励ますために作ったわけじゃないけど、
この曲が、この動画が、お守りになったらいいなと思います。
https://youtu.be/49R_nMEW7X8?si=q1nbUrsozYoWVlBL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.5.225 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1704563861.A.9E5.html
推
01/07 08:08,
10月前
, 1F
01/07 08:08, 1F
推
01/07 11:03,
10月前
, 2F
01/07 11:03, 2F
推
01/07 12:54,
10月前
, 3F
01/07 12:54, 3F
→
01/07 12:54,
10月前
, 4F
01/07 12:54, 4F
→
01/07 12:54,
10月前
, 5F
01/07 12:54, 5F
推
01/07 12:59,
10月前
, 6F
01/07 12:59, 6F
推
01/07 13:30,
10月前
, 7F
01/07 13:30, 7F
討論串 (同標題文章)
TypeMoon 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
32
102