[低調] T-MOON COMPLEX X03 簡中

看板TypeMoon作者 (鳳王)時間17年前 (2008/08/27 02:06), 編輯推噓5(506)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
T-MOON COMPLEX X03 澄空漢化 ttp://0rz.tw/dc4DK -- Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 美綴是沒去想 Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 Caster是不敢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.75.249

08/27 02:33, , 1F
低調推,並強烈反對對岸的無聊和諧行為
08/27 02:33, 1F

08/27 02:39, , 2F
有人翻譯就不錯拉,反正那只是個人翻譯
08/27 02:39, 2F

08/27 02:40, , 3F
等其他漢化組出來也不遲,大不了中日文都留
08/27 02:40, 3F

08/27 08:12, , 4F
一樓是指本書唯一的露點被翻譯者蓋住了嗎
08/27 08:12, 4F

08/27 09:23, , 5F
看原版萬歲~(灑花) 這次請人幫買沒買到T_T
08/27 09:23, 5F

08/27 11:45, , 6F
這本是之前 志貴秒殺狂戰士那系列嘛??
08/27 11:45, 6F

08/27 12:15, , 7F
低調推
08/27 12:15, 7F

08/27 12:49, , 8F
低調推,討厭合諧...
08/27 12:49, 8F

08/27 13:13, , 9F
給6樓,沒錯是同一系列
08/27 13:13, 9F

08/27 14:55, , 10F
請問一下 和諧掉那一部份呢
08/27 14:55, 10F

08/27 16:28, , 11F
其實我比對後只有Sion和五月的一點點部分被遮住而已
08/27 16:28, 11F
文章代碼(AID): #18j4Oyg1 (TypeMoon)
文章代碼(AID): #18j4Oyg1 (TypeMoon)