Re: [ ⑨ ] 徵求翻譯...

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (阿帕)時間16年前 (2010/02/19 00:10), 編輯推噓19(19045)
留言64則, 16人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
那一串SC真是太麻煩了...省略 ============================================================================ ま:はい、皆さん毎度お世話になっております霧雨魔理沙なんですけれども。   私は只今、ヴワル図書館におりましてですねぇ、貸し出し期間を延滞したという   ほんの些細な咎によりまして、図書委員に酷い拷問を 魔:大家好,我是平常承蒙大家照顧的霧雨魔理沙   我現在人在烏瓦爾圖書館,因為超過還書期限這種真的很雞毛蒜皮的小錯   受到圖書委員很過份的拷問 パ:むきゅん! 帕:姆Q! (# ̄ー ̄)ノ☆(_ _|||) ま:あぁんひどおい… 魔:啊啊好過份...(T_T) パ:容疑者取調べ中の、パチュリー.ノーレッジです。   皆さんいかがお過ごしでしょうか。   むきゅん! 帕:我是正在盤問嫌疑犯的帕秋莉.諾蕾姬。 大家過得還好嗎。 姆Q! (# ̄ー ̄)ノ☆(_ _|||) ま:おぅ! 魔:喔嗚! (T_T) パ:本日は長年の仇敵を上手くひっ捕らえることができましたので、   もうこれはいっそ警察に、かの有名なスカーレット警察にでも   突き出してやろうかと、こういう気分であります。 帕:「今天終於漂亮地逮捕了長年的仇敵,要不要乾脆直接把她移送給那個有名的 斯卡雷特警察呢」,現在的心情差不多就是這樣。 ま:まぁ酷い!あの悪名高きスカァァーレット警察に突き出すなんて、酷いわ!   人でなし!もやし! 魔:真過份!居然要把我移送到那個惡名昭彰的斯卡~雷特警察那裡,太過分了! 妳不是人!妳這個豆芽菜! パ:むっきゅん! 帕:姆Q! (# ̄ー ̄)ノ☆(_ _|||) ま:あぁんひどぃ… 魔:啊啊好過份...(T_T) パ:しかしながら私は魔法使いであって、人でなしでももやしでもありませんので、   この哀れな犯罪者にチャンスをお与えしたいと、こう思う所存でございます。   むっきゅん! 帕:不過我是個魔法使,既不是非人者也不是豆芽菜,所以我想要給這個可憐的罪犯 一次機會。 姆Q! (# ̄ー ̄)ノ☆(_ _|||) ま:痛った!本当ですか!? 魔:好痛! (T_T) 真的嗎!? パ:私がこれから行います、スペルカードプラクティスに付いてこれたら、   晴れて放免の運びといたします。   よろしいですね?   むきゅっ! 帕:我接下來要做的Spell Card practice,如果妳跟得上的話,我就放妳走。 接受嗎? 姆Q! (# ̄ー ̄)ノ☆(_ _|||) ま:あぁっ!ありがとうございます!霧雨魔理沙でございますっ!   精一杯頑張らせていただきますよねぇ~ 魔:啊! (T_T) 真是太感謝妳了! 霧雨魔理沙,會拼命努力的! パ:はいやりまーす。 帕:那就開始吧。 ま:コレっやるぞーっ! 魔:好! 囁いてみてスペルカード 君と楽しい弾幕ごっこ 備えあれば憂いなし 喉の調子は本日そこそこ 低聲地唸唸看Spell Card 和妳展開快樂的彈幕戰 有備就無患 今天喉嚨的狀況還算不錯 パ:あっあー、んっん 帕:啊~啊,嗯~ Let's practice! パ:まずはNormal。   アグニシャイン プリンセスウンディネ シルフィホルン レイジィトリリトン   メタルファティーグ アグニレイディアンス ベリーインレイク グリーンストーム   トリリトンシェイク シルバードラゴン   さっ、どーぞ。 帕:首先是Normal級。 (Spell Card名稱略) 來,換妳了 ま:っしゃー!いくぜーっ!   アグニシャイン プリンセスウンディネ シルフィホルン レイジィトリリトン   メタルファティーグ アグニレイディアンス ベリーインレイク グリーンストーム   トリリトンシェイク シルバードラゴン   どーよコレいったろ?ちょーいったろ?ww 魔:好!我來也! (Spell Card名稱略) 怎樣不賴吧?超讚的吧? ( ̄▽ ̄) パ:すばらしい。では次はHardです。 帕:漂亮。那麼再來是Hard級。 ま:おっおぉ? 魔:喔喔喔? ( ̄□ ̄)||| 詠唱したらスペルカード 笑顔の宣戦布告 予習.復習しとけばOK 喉の滑りが本日そこそこ Let's practice! 詠唱Spell Card的話 就是帶著笑容的宣戰佈告 只要有預習和複習就OK 今天喉嚨還算順暢 Let's practice! パ:ラーヴァクロムレク フォレストブレイズ ウォーターエルフ マーキュリポイズン   エメラルドメガリス セントエルモピラー ノエキアンデリュージュ エレメンタルハーベスター   セントエルモエクスプロージョン デリュージュフォーティディ ジンジャガスト 帕:(Spell Card名稱略) ま:おーいちょっと待てよ、しんどくなりすぎだろ!? 魔:喂喂等一下,這也變得太麻煩了吧! パ:はいどーぞー。 帕:換妳囉。 ま:ラーヴァクロムレク フォーディージャンヂュージュ  えー、ウォーターエルフに マーキュリポイズン   エメラルドベルゼ センせーセピラー ノーエキレレー エメラルドベルゼ   エンケレルエクスプロージョン ジェルジェルジェルジェルジェッジェ  ジンジャガスト 魔:(開始唸得有點亂七八糟的Spell Card名稱省略) パ:祈ってみようスペルカード   気持ちの爆弾届くから   かんじゃってもトライトライで   懲りずに続けるの 帕:試著向Spell Card許願吧 為了讓滿懷心意的bomb送達 就算咬到舌頭也要學不乖地繼續try try喲! ま:こんなのできるかよ! 魔:這誰辦得到啊! パ:Let's practice! 帕:Let's practice! =========================間奏============================== パ:素晴らしいプレイでした。容疑者に拍手。 帕:真是精彩的表演。為嫌疑犯鼓掌吧。 ま:おい聞けよっ! 魔:喂聽我說話啊! パ:これはもしかするとLunaticいけちゃうかも分からんね。 帕:這樣的話不知道Lunatic級是不是也行呢。 ま:まーだあんのかよぉーどんなんなるんだよぉー 魔:還來啊,會變成怎樣啊 パ:因みにLunaticはー… こういうスピードです。 帕:順帶一提Lunatic級是...這種速度。 ま:どんなんだよーこんなんできるわけねーじゃんかっ! 魔:什麼鬼啦,這辦得到才怪啦! パ:はいやりまーす。 帕:那開始囉。 ま:ちょっと待ってよー。   もっと見せてよスペルカード   全部私のとっておき 魔:給我等一下啦。 再多看一點Spell Card啦 都是我的珍藏耶 パ:大丈夫、容疑者ならできます。 帕:沒問題,嫌疑犯的話一定做得到。 ま:容疑者って言うなっ! 魔:別說我是嫌疑犯啦! パ:セントエルモピラー ノエキアンデリュージュ エレメンタルハーベスター セントエルモエクスプロージョン 帕:(Spell Card名稱略) ま:セントエルモピラー ノエキアンデリュージュ エレメンタルハーバスター 魔:(開始唸錯的Spell Card名稱略) パ:デリュージュフォーティディ ジンジャガスト  ハイドロジェナスプロミネンス フロギスティックレイン 帕:(Spell Card名稱略) ま:セントエレベエクスプロモーション デリュージュフォートゥホイディ   ジンジャガスト 魔:(繼續唸錯而且跟不上的Spell Card名稱略) パ:サテライトヒマワリ ロイヤルダイアモンドリング  ジェリーフィッシュプリンセス サテライトヒマワリ 帕:(Spell Card名稱略) ま:ハイドロプロミネンス フロギスティックレイン 魔:(開始偷工減料卻還是跟不上的Spell Card名稱略) パ:フォトシンセシス アキバサマー サンシャインリフレクター   何であなたは半分しか終わっていないのですか? 帕:(Spell Card名稱略) 為什麼妳才到一半而已呢? ま:なーんでっていうかさぁ… 魔:這個嘛該怎麼說呢... パ:これは重大な過失です。もうワンセット。 帕:妳犯了大錯喔。再一遍。 ま:お前汚ねぇよ、チートじゃねぇか明らかに。くそぉーっ。 魔:妳太卑鄙了啦,妳這不是擺明了作弊嗎。可惡。 パ:セントエルモピラー ノエキアンデリュージュ  エレメンタルハーベスター セントエルモエクスプロージョン 帕:(Spell Card名稱略) ま:セントエルモピラー ノエァンキァンデリュージュ  エレメンタルバスター ハジャイッジュエイジュ 魔:(開始亂唸什麼的Spell Card名稱略) パ:デリュージュフォーティディ ジンジャガスト  ハイドロジェナスプロミネンス フロギスティックレイン 帕:(Spell Card名稱略) ま:バイヂュリュッジュオイジ ジンジャガスト  ハイドロジャイスフロミネンス 魔:(開始出現自創的Spell Card名稱略) パ:サテライトヒマワリ ロイヤルダイアモンドリング  ジェリーフィッシュプリンセス サテライトヒマワリ 帕:(Spell Card名稱略) ま:フェジュアイjhaih… 魔:(完全不知道在唸什麼的略) パ:フォトシンセシス アキバサマー サンシャインリフレクター   ふぅ…とっておーきの、   サイレントセレナ ロイヤルフレア 賢者の石ー。 帕:(Spell Card名稱略) 呼...還有壓箱寶的 (Spell Card名稱略) ま:おい何だ今の?   サイレントフィレナ ロイヤディア 賢者の石   ってできるかああああああああああああ!!!! 魔:喂剛剛的那是什麼鬼啊? (明明只有三個卻還是唸錯的Spell Card名稱略) 做得到才怪啦~~~~~~~!!!! パ:必殺のスペルが火力弾幕   忍ばせるのがここでのルール 帕:必殺的Spell就是重火力的彈幕 凡事低調就是這裡的規定 ま:急な勝負乗り遅れないように   魔法少女の密やか艶やか   Let's practice! 魔:為了不要在突如其來的彈幕戰裡跟不上流行 魔法少女的秘密和光芒 Let's practice! パ:この容疑者はとんだ期待はずれものでした。 帕:看來這位嫌疑犯完全背離了我的期待。 ま:こんなのは無効だ!このチートもやしっ! 魔:這不算啦!妳這作弊的豆芽菜! パ:満足したのでスカーレット警察に引き渡すことにします。   さようなら、魔理沙。 帕:我已經滿足了,所以要把妳移送給斯卡雷特警察。 掰啦,魔理沙。 厄介な 麻煩的 パ:揉め事 楽しんで 彩り軽やか疲れるまで 帕:爭吵,就快樂地,華麗地,輕鬆地玩到累為止 ま:m…ん?なんだ、お前…あ、ぅあぁぁ、やうぁぁ、放せ! 魔:嗯?什麼啊,妳...啊...啊啊啊...呀,放開我! 遊ぼう 來玩吧 パ:何しろスペルカードの半分は優しさでできていますが、   もう半分は魔理沙をやっつけたい気持ちでできています。 帕:不管怎麼說Spell Card有一半是靠溫柔,另一半則是靠想解決掉魔理沙的心情 才做得到的。 ま:んーだそうです!以上神速スペルカードプラk 魔:差不多就是這樣!以上就是神速的Spell Card Prac ( 魔理沙オワタ \(^o^)/ ) -- 早苗:私の豆腐は…私の豆腐は…守矢豆腐屋の地雷だったんですね~!(淚奔) .. apaapa:(吃著早苗的豆腐)俺は早苗が大好きだ~!!! ◣◥ 早苗:…わ、私も…(羞) ///= TOHONAD -トホナド- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.24.35

02/19 00:12, , 1F
とっておーきの <-原作梗 翻壓箱寶有點可惜
02/19 00:12, 1F

02/19 00:12, , 2F
GJ!
02/19 00:12, 2F

02/19 00:12, , 3F
因為電波度不足所以不知道原作是啥w
02/19 00:12, 3F

02/19 00:12, , 4F
嘛 這種電波就隨便翻了
02/19 00:12, 4F

02/19 00:13, , 5F
認真推
02/19 00:13, 5F

02/19 00:13, , 6F
啊 如果是遊戲原作的話 沒記那麼仔細
02/19 00:13, 6F

02/19 00:13, , 7F
EX線 喘息的狀況很好 今天是特大的魔法! \月日賢者/
02/19 00:13, 7F

02/19 00:14, , 8F
對不起我打不到EX ( ̄ー ̄ );
02/19 00:14, 8F

02/19 00:15, , 9F
月光向日葵 サテライトヒマワリ
02/19 00:15, 9F

02/19 00:16, , 10F
ロイヤルダイアモンドリング 皇家鑽石之環
02/19 00:16, 10F

02/19 00:16, , 11F
www
02/19 00:16, 11F

02/19 00:17, , 12F
果凍魚公主...?!  ジェリーフィッシュプリンセス
02/19 00:17, 12F

02/19 00:18, , 13F
是水母
02/19 00:18, 13F

02/19 00:19, , 14F
姆Q
02/19 00:19, 14F

02/19 00:19, , 15F
フェジュアイjhaih 費啾阿亦亥一哈 (死)
02/19 00:19, 15F

02/19 00:20, , 16F
算了算了 翻完就人間蒸發了
02/19 00:20, 16F

02/19 00:21, , 17F
我原本是想把全部寫英文的 (原捏他wiki有)
02/19 00:21, 17F

02/19 00:22, , 18F
但是一想到魔理沙那一串亂唸的要怎辦就放棄了
02/19 00:22, 18F

02/19 00:24, , 19F
亂念要翻譯原本就不是人幹的
02/19 00:24, 19F

02/19 00:25, , 20F
アキバサマー 秋葉原空翻踢 這啥w
02/19 00:25, 20F

02/19 00:28, , 21F
亂念就亂翻吧~XD
02/19 00:28, 21F

02/19 00:28, , 22F
秋葉原空翻踢XDDDDDD
02/19 00:28, 22F
剛開紅魔鄉用bomb硬炸了一下 1.とっておーきの是靈夢線... 2.とっておき(取って置き) 珍藏的 特大的話應該是おおきい(大きい)才對 ※ 編輯: apaapa 來自: 140.113.24.35 (02/19 00:34)

02/19 00:39, , 23F
so,nano car
02/19 00:39, 23F

02/19 00:42, , 24F
エレメンタルバスター 元素buster
02/19 00:42, 24F

02/19 00:42, , 25F
meganari:得到新武器了
02/19 00:42, 25F

02/19 00:44, , 26F
魔法系的招式大多是真的都只翻英文......
02/19 00:44, 26F

02/19 00:44, , 27F
兔子在飛上天的一堆SK也都英文落落長~
02/19 00:44, 27F

02/19 00:54, , 28F
片假名沒辦法啊 畢竟魔法這種起源都是西方的
02/19 00:54, 28F

02/19 00:55, , 29F
日文的話....就會DQ化 伊那歐西斯~
02/19 00:55, 29F

02/19 00:57, , 30F
阿歐西馬~(誤)
02/19 00:57, 30F

02/19 00:59, , 31F
歐奇那娃 阿奇芭拉臘 歐歐薩卡 那尼衣蝶嗯打!
02/19 00:59, 31F

02/19 01:01, , 32F
妳把秋葉原打錯了(?
02/19 01:01, 32F

02/19 01:03, , 33F
真的手殘打錯了冏
02/19 01:03, 33F

02/19 01:23, , 34F
)b
02/19 01:23, 34F

02/19 02:18, , 35F
GJ!
02/19 02:18, 35F

02/19 03:05, , 36F
姆~Q
02/19 03:05, 36F

02/19 03:05, , 37F
↖(‵︿′ )
02/19 03:05, 37F

02/19 03:09, , 38F
書|ω‧‵)
02/19 03:09, 38F

02/19 03:18, , 39F
哈哈翻得真傳神耶XDD
02/19 03:18, 39F
有沒有人知道斯卡雷特警察有沒有梗? ※ 編輯: apaapa 來自: 140.113.24.35 (02/19 03:22)

02/19 10:14, , 40F
不是就指蕾咪他們嗎?
02/19 10:14, 40F

02/19 10:15, , 41F
推測是蕾米莉亞・斯卡雷特 Remilia Scarlet
02/19 10:15, 41F

02/19 10:20, , 42F
不過第二段丟給警察處理的應該是指妹樣,以黑白來說
02/19 10:20, 42F

02/19 10:45, , 43F
喂喂~是警察嗎 這裡有apaapa
02/19 10:45, 43F

02/19 10:45, , 44F
\ /\/\
02/19 10:45, 44F

02/19 10:45, , 45F
.___. Σ )
02/19 10:45, 45F

02/19 10:45, , 46F
/◎\╱ V( )
02/19 10:45, 46F

02/19 10:45, , 47F
| ̄ ̄ ̄| | |
02/19 10:45, 47F

02/19 10:45, , 48F
大概像這樣感覺
02/19 10:45, 48F

02/19 14:36, , 49F
nono
02/19 14:36, 49F

02/19 14:36, , 50F
如果沒錯的話 可能是GTA梗
02/19 14:36, 50F

02/19 14:40, , 51F
太久了 真難找.....資料翻一下...
02/19 14:40, 51F

02/19 14:47, , 52F
在下的這個來源可以很清楚說明為什麼是指妹樣而不是雷米
02/19 14:47, 52F

02/19 14:48, , 53F
因為當妹樣模組出來之後 就有一位狂氣作者(誤?)
02/19 14:48, 53F

02/19 14:48, , 54F
把妹樣給SWAT化 也就是大家玩GTA 最討厭的警察
02/19 14:48, 54F

02/19 14:49, , 55F
其實雷米也有 不過裝扮是作直昇機的指揮官 平常看不到
02/19 14:49, 55F

02/19 14:51, , 56F
02/19 14:51, 56F

02/19 14:51, , 57F
網站好難找....反正妹樣模組不是他做的 他做了大妖精 mod
02/19 14:51, 57F

02/19 15:01, , 58F
終於找到作者了... 新作品 FBI http://ppt.cc/U1Va
02/19 15:01, 58F

02/19 15:01, , 59F
http://the3rdst.3zoku.com/ 很有才的狂人 (炸
02/19 15:01, 59F

02/19 15:03, , 60F
02/19 15:03, 60F

02/19 15:04, , 61F
Q.E.D.檢証完畢
02/19 15:04, 61F

02/19 15:10, , 62F
02/19 15:10, 62F
Mikage3k (御影)訂正 ※ 編輯: apaapa 來自: 140.113.24.35 (02/19 17:49)

02/19 20:01, , 63F
是說聽了才發現咱有這首XD 感謝翻譯
02/19 20:01, 63F

02/23 17:16, , 64F
辛苦了>w<
02/23 17:16, 64F
文章代碼(AID): #1BVMPYQ- (Touhou)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BVMPYQ- (Touhou)