看板
[ TRPG ]
討論串[閒聊] 微阿光的翻譯心得
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
首先,這只是一篇閒聊。. 其次,微阿光本篇只是個人抒發啦~與版主身份無關~. 這些年來也翻譯過不少規則,. 大半也都是為了開團時玩家方便閱讀理解。. 以前就沒有為翻譯而翻譯的宏大志向,. 通常的翻譯都是因為要用要玩~XD. 以前翻譯的時候,宗旨大半是為了一個爽字,. 大部分的人看得懂就好,名字取起來
(還有1012個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁