證據 供小組長參考
※ [本文轉錄自 LoL 看板 #1I6iwevc ]
作者: fish56 (癡呆) 看板: LoL
標題: [問題] 主main
時間: Mon Aug 26 11:42:29 2013
常常看到有人選角打出 主main xxx
有人可以解釋一下為什麼要用主main嗎?
是打主main意思是強調再強調嗎?
打主main會比較強嗎?
我主main xxx我超強的意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.208.217
推
08/26 11:43, , 1F
08/26 11:43, 1F
噓
08/26 11:43, , 2F
08/26 11:43, 2F
噓
08/26 11:43, , 3F
08/26 11:43, 3F
噓
08/26 11:43, , 4F
08/26 11:43, 4F
噓
08/26 11:43, , 5F
08/26 11:43, 5F
噓
08/26 11:43, , 6F
08/26 11:43, 6F
噓
08/26 11:43, , 7F
08/26 11:43, 7F
推
08/26 11:43, , 8F
08/26 11:43, 8F
噓
08/26 11:43, , 9F
08/26 11:43, 9F
→
08/26 11:43, , 10F
08/26 11:43, 10F
→
08/26 11:44, , 11F
08/26 11:44, 11F
對呀 就很好奇 為什麼很多人要打"主main"
沒想到一堆人 不正面回答問題
只會當噓噓魔人
推
08/26 11:44, , 12F
08/26 11:44, 12F
→
08/26 11:44, , 13F
08/26 11:44, 13F
推
08/26 11:44, , 14F
08/26 11:44, 14F
噓
08/26 11:44, , 15F
08/26 11:44, 15F
噓
08/26 11:44, , 16F
08/26 11:44, 16F
→
08/26 11:44, , 17F
08/26 11:44, 17F
推
08/26 11:44, , 18F
08/26 11:44, 18F
→
08/26 11:44, , 19F
08/26 11:44, 19F
噓
08/26 11:45, , 20F
08/26 11:45, 20F
推
08/26 11:45, , 21F
08/26 11:45, 21F
推
08/26 11:45, , 22F
08/26 11:45, 22F
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 11:46)
噓
08/26 11:45, , 23F
08/26 11:45, 23F
噓
08/26 11:45, , 24F
08/26 11:45, 24F
噓
08/26 11:45, , 25F
08/26 11:45, 25F
噓
08/26 11:45, , 26F
08/26 11:45, 26F
→
08/26 11:45, , 27F
08/26 11:45, 27F
→
08/26 11:46, , 28F
08/26 11:46, 28F
噓
08/26 11:47, , 29F
08/26 11:47, 29F
→
08/26 11:47, , 30F
08/26 11:47, 30F
→
08/26 11:47, , 31F
08/26 11:47, 31F
→
08/26 11:48, , 32F
08/26 11:48, 32F
所以打主main代表 很重要的意思(?)thx
噓
08/26 11:48, , 33F
08/26 11:48, 33F
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 11:49)
噓
08/26 11:49, , 34F
08/26 11:49, 34F
噓
08/26 11:49, , 35F
08/26 11:49, 35F
我英文真的很差阿 請您告訴我主main是甚麼意思好嗎?罷脫
噓
08/26 11:50, , 36F
08/26 11:50, 36F
推
08/26 11:50, , 37F
08/26 11:50, 37F
謝謝你的正面回應 原來也可以帶點自以為是的意思
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 11:51)
→
08/26 11:51, , 38F
08/26 11:51, 38F
這位兄臺 lol版提問不能提lol相關的問題嗎?
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 11:52)
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 11:53)
噓
08/26 11:52, , 39F
08/26 11:52, 39F
→
08/26 11:52, , 40F
08/26 11:52, 40F
推
08/26 11:52, , 41F
08/26 11:52, 41F
→
08/26 11:52, , 42F
08/26 11:52, 42F
噓
08/26 11:53, , 43F
08/26 11:53, 43F
→
08/26 11:53, , 44F
08/26 11:53, 44F
主跟main意思我都懂阿 但我不懂主main xxx 是要代表甚麼意思阿^^
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 11:54)
噓
08/26 11:53, , 45F
08/26 11:53, 45F
噓
08/26 11:54, , 46F
08/26 11:54, 46F
噓
08/26 11:54, , 47F
08/26 11:54, 47F
→
08/26 11:54, , 48F
08/26 11:54, 48F
同感 最強之一 感覺這文句邏輯就很怪阿
噓
08/26 11:54, , 49F
08/26 11:54, 49F
噓
08/26 11:54, , 50F
08/26 11:54, 50F
→
08/26 11:55, , 51F
08/26 11:55, 51F
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 11:55)
→
08/26 11:55, , 52F
08/26 11:55, 52F
→
08/26 11:55, , 53F
08/26 11:55, 53F
噓
08/26 11:55, , 54F
08/26 11:55, 54F
→
08/26 11:55, , 55F
08/26 11:55, 55F
→
08/26 11:56, , 56F
08/26 11:56, 56F
→
08/26 11:56, , 57F
08/26 11:56, 57F
→
08/26 11:56, , 58F
08/26 11:56, 58F
看完你的推文我一直笑 你好幽默
噓
08/26 11:56, , 59F
08/26 11:56, 59F
噓
08/26 11:57, , 60F
08/26 11:57, 60F
→
08/26 11:57, , 61F
08/26 11:57, 61F
→
08/26 11:57, , 62F
08/26 11:57, 62F
噓
08/26 11:58, , 63F
08/26 11:58, 63F
噓
08/26 11:59, , 64F
08/26 11:59, 64F
※ 編輯: fish56 來自: 1.171.208.217 (08/26 12:00)
噓
08/26 12:00, , 65F
08/26 12:00, 65F
→
08/26 12:02, , 66F
08/26 12:02, 66F
噓
08/26 12:04, , 67F
08/26 12:04, 67F
→
08/26 12:04, , 68F
08/26 12:04, 68F
→
08/26 12:08, , 69F
08/26 12:08, 69F
噓
08/26 12:10, , 70F
08/26 12:10, 70F
噓
08/26 12:11, , 71F
08/26 12:11, 71F
推
08/26 12:12, , 72F
08/26 12:12, 72F
→
08/26 12:19, , 73F
08/26 12:19, 73F
→
08/26 12:29, , 74F
08/26 12:29, 74F
推
08/26 12:39, , 75F
08/26 12:39, 75F
噓
08/26 12:46, , 76F
08/26 12:46, 76F
噓
08/26 12:55, , 77F
08/26 12:55, 77F
噓
08/26 13:05, , 78F
08/26 13:05, 78F
噓
08/26 13:14, , 79F
08/26 13:14, 79F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: fish56 (1.171.208.217), 時間: 08/26/2013 13:21:59
Sub_Strategy 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
104
198