Re: [閒聊] 有人靠玩遊戲 學英文成功的嗎

看板Steam (線上遊戲平台)作者 (916068)時間2小時前 (2025/11/12 12:12), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 12人參與, 20分鐘前最新討論串2/5 (看更多)
這個年代應該很難 因為翻譯軟體太方便 用手機直接就可以翻譯電玩的內容 有時候為了娛樂又不會刻意去記憶那些被翻譯的原文 不過在20-40年前 很多都是因為打電動 英文跟日文 變得突飛猛進 以前的任天堂 很少中文版的rpg 遊戲 我的朋友很多,就是為了玩日文版的遊戲 五十音 甚至一些日本的單字都被了滾瓜爛熟 根本不需要再去外面學日文 我國小的時候 只會英文字母 為了玩創世紀345代 用字典 慢慢查 連一些古英文都背起來了 上了國中之後 學的文法 英文都在班上排第一 重點是那個時候 要重新查英文單字是很麻煩的 翻字典很浪費時間 為了玩更順暢 就把很多英文都背起來,不用重新查 現在手機拿起來就翻譯 根本不會想再去記憶那麼多東西 對學外文應該是不會再有幫助了吧 ----- Sent from PttX on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.117.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1762920767.A.70E.html

11/12 12:18, 2小時前 , 1F
玩多人遊戲要嘴老外的時候翻譯軟體就太慢了
11/12 12:18, 1F

11/12 12:38, 2小時前 , 2F
1994 X-COM UFO Defense當時第三波代理,買遊戲還送字典
11/12 12:38, 2F

11/12 12:38, 2小時前 , 3F
當然字典只有遊戲內容的各種專有名詞翻譯 但還是一大本
11/12 12:38, 3F

11/12 12:39, 2小時前 , 4F
這個年代遊戲廠商要做本地化的成本也大幅降低了
11/12 12:39, 4F

11/12 12:39, 2小時前 , 5F
那是我人生第一次邊看代理商的字典邊玩遊戲的日子
11/12 12:39, 5F

11/12 12:41, 2小時前 , 6F
現在我玩日文遊戲,一樣碰到不懂的就輸入手機查
11/12 12:41, 6F

11/12 12:42, 2小時前 , 7F
原來第三波這麼有誠意啊…可惜沒買到
11/12 12:42, 7F

11/12 12:49, 2小時前 , 8F
真的...線上對罵會打通任督二脈
11/12 12:49, 8F

11/12 12:53, 2小時前 , 9F
我英文是玩FF6學會的 JRPG的英文比較簡單
11/12 12:53, 9F

11/12 13:10, 1小時前 , 10F
我也是玩遊戲開始學英文的 想當初玩紅色警戒一代開始學
11/12 13:10, 10F

11/12 13:11, 1小時前 , 11F
不然最早啥都不懂的時 要玩遊戲只能靠背位置操作 然後任
11/12 13:11, 11F

11/12 13:11, 1小時前 , 12F
務在講啥也看不懂
11/12 13:11, 12F

11/12 13:12, 1小時前 , 13F
不過那都是小學的時候的事情了XD
11/12 13:12, 13F

11/12 13:29, 1小時前 , 14F
學對話 看美劇比較有機會 遊戲我頂多認單字
11/12 13:29, 14F

11/12 13:49, 1小時前 , 15F
用美劇然後雙字幕效果會好很多
11/12 13:49, 15F

11/12 14:24, 45分鐘前 , 16F
Google translate app有照片模式,手機鏡頭對上螢幕就直接
11/12 14:24, 16F

11/12 14:24, 45分鐘前 , 17F
翻譯。
11/12 14:24, 17F

11/12 14:49, 20分鐘前 , 18F
你這記憶力很好
11/12 14:49, 18F
文章代碼(AID): #1f50a_SE (Steam)
文章代碼(AID): #1f50a_SE (Steam)