[閒聊] This War of Mine 正體中文模組
欸......愚人節還沒到,所以這不是玩笑XD
情人節沒情人,只好來當勤人
而且最近想回鍋,又不想看到 這兒那兒 的用詞,
想說反正跟 Frostpunk 都是 11 bit studios 出的,
結構應該很類似,所以就順手改了...
結果跟我想的不太一樣,強迫症作祟~
研究了好幾天,白白浪費我的假期="=
Base on 5.1.0 版 獨樂樂不如眾樂樂
https://github.com/forink/This_War_of_Mine-TraditionalChinese-Translate
初步玩起來OK,緩慢維護到棄坑為止
我有我人生的戰爭,賺吃卡重要XD
**20190216更新 ->
修正了對話氣泡無法正常顯示文字的問題,
代價是移除韓語語系的內容,以避免溢位。
--
□ ■■■ ■■■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■ □
□ □□ □□□□ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■■ □
□ □ □ □ □ □ ■■■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
□ □□ □ □ □ □ ■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ □
兩腳踏翻塵世路... IT技術分享: http://techblog.forink.net
一肩擔盡古今愁!!! 生活雜談: http://blog.forink.net
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.59.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1550128808.A.DDB.html
推
02/14 15:25,
6年前
, 1F
02/14 15:25, 1F
推
02/14 15:26,
6年前
, 2F
02/14 15:26, 2F
推
02/14 15:33,
6年前
, 3F
02/14 15:33, 3F
推
02/14 15:46,
6年前
, 4F
02/14 15:46, 4F
推
02/14 15:51,
6年前
, 5F
02/14 15:51, 5F
推
02/14 15:51,
6年前
, 6F
02/14 15:51, 6F
推
02/14 15:54,
6年前
, 7F
02/14 15:54, 7F
推
02/14 15:56,
6年前
, 8F
02/14 15:56, 8F
推
02/14 15:58,
6年前
, 9F
02/14 15:58, 9F
推
02/14 16:00,
6年前
, 10F
02/14 16:00, 10F
推
02/14 16:03,
6年前
, 11F
02/14 16:03, 11F
推
02/14 16:04,
6年前
, 12F
02/14 16:04, 12F
推
02/14 16:24,
6年前
, 13F
02/14 16:24, 13F
推
02/14 16:24,
6年前
, 14F
02/14 16:24, 14F
推
02/14 16:46,
6年前
, 15F
02/14 16:46, 15F
推
02/14 17:05,
6年前
, 16F
02/14 17:05, 16F
推
02/14 17:10,
6年前
, 17F
02/14 17:10, 17F
推
02/14 17:20,
6年前
, 18F
02/14 17:20, 18F
推
02/14 17:38,
6年前
, 19F
02/14 17:38, 19F
推
02/14 17:38,
6年前
, 20F
02/14 17:38, 20F
→
02/14 17:38,
6年前
, 21F
02/14 17:38, 21F
推
02/14 18:38,
6年前
, 22F
02/14 18:38, 22F
推
02/14 19:01,
6年前
, 23F
02/14 19:01, 23F
推
02/14 19:16,
6年前
, 24F
02/14 19:16, 24F
推
02/14 20:09,
6年前
, 25F
02/14 20:09, 25F
推
02/14 20:09,
6年前
, 26F
02/14 20:09, 26F
→
02/14 21:36,
6年前
, 27F
02/14 21:36, 27F
推
02/14 21:52,
6年前
, 28F
02/14 21:52, 28F
推
02/14 22:14,
6年前
, 29F
02/14 22:14, 29F
推
02/14 22:18,
6年前
, 30F
02/14 22:18, 30F
推
02/14 22:44,
6年前
, 31F
02/14 22:44, 31F
推
02/15 11:18,
6年前
, 32F
02/15 11:18, 32F
推
02/15 11:42,
6年前
, 33F
02/15 11:42, 33F
推
02/15 13:15,
6年前
, 34F
02/15 13:15, 34F
推
02/15 13:27,
6年前
, 35F
02/15 13:27, 35F
推
02/15 16:37,
6年前
, 36F
02/15 16:37, 36F
推
02/15 17:58,
6年前
, 37F
02/15 17:58, 37F
→
02/16 09:29,
6年前
, 38F
02/16 09:29, 38F
→
02/16 11:35,
6年前
, 39F
02/16 11:35, 39F
目前無法,官方MOD工具目前只能改部分文字,無法改全部的內文
我是用HEX編輯器直接將檔案注入,也沒有快樂打包工具可以用
而且這款的語言包很分散,也綁了字型思源黑體簡體版
還好思源黑體不管繁簡版都包含所有中文字碼,不用再抽換字型
也許哪天機制改了,可以輕鬆發工作坊或完全無法再更新都有可能
推
02/16 20:37,
6年前
, 40F
02/16 20:37, 40F
推
02/17 03:53,
6年前
, 41F
02/17 03:53, 41F
已更新 6.0.0 DLC 餘燼漸褪 繁中化
※ 編輯: forink (36.225.68.7 臺灣), 08/10/2019 01:24:35
推
09/01 18:49,
5年前
, 42F
09/01 18:49, 42F
已更新 hotfix 後的繁中化
※ 編輯: forink (36.228.153.13 臺灣), 01/25/2020 18:16:06
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
Steam 近期熱門文章
35
99
15
28
63
110
PTT遊戲區 即時熱門文章
47
114