[公告] 中國用語、簡體字、小色台相關討論

看板StarCraft (星海爭霸2 - SC2)作者 (插頭)時間4年前 (2020/11/24 22:47), 4年前編輯推噓51(52129)
留言82則, 49人參與, 4年前最新討論串1/1
大家好 我是Gn 直接進主題 一、用語/簡稱上的差異性 事發緣由 #1ViuPkuf (StarCraft) 標題及內文的 地刺 兩字 地刺 100晶礦 50秒建造時間 在台灣習慣用於脊刺爬行蟲(Spine Crawler、BC)的簡稱 在中國會用於脊刺爬行蟲及遁地獸(Lurker、中國譯為潛伏者) (這部分我只能從小色直播上得知,若有更了解的板友煩請補充) 在這個基礎上,本次案例就造成了大誤會 部分人看到地刺直覺上以為是脊刺爬行蟲,但實際上是在說遁地獸 導致後續討論串變成在用語上的討論 像是文章內的菌毯(中國)、蟲胎(台灣)也算是一個翻譯不同的案例 但部分用語或是簡稱其實都是一樣的 大龍、大牛這種常用簡稱其實是相同的(嗎? 考量到不是所有人都有觀看或是有接收到中國相關資訊 目前傾向這種易混淆的用法以台灣習慣用法為主 ex 地刺=脊刺爬行蟲 ≠遁地獸 至於有哪些算是易混淆的,也會列舉出來,避免前後標準不一 若是不到會混淆或是沒人看得懂的情況下,不會禁止使用 修改方向 針對特定用法禁止,以台灣習慣用法為主 (列舉出標準) 二、簡體字 接下來後續推文也有另外一個問題 簡體字 直接一起拿出來討論 目前版規中有相關規定的條款為 2-4 星海情報:凡有關星海的繁簡文體新聞、情報…等等,情報文需全文轉錄且附上連    結,如為簡體須轉為繁體中文。 參考隔壁LOL版的規定為 T2【實況文】相關注意事項(違反者依A項板規水桶七日) 實況文章之標題必須提及當日遊玩之完整的遊戲ID(簡體中文ID需改為繁體) A1【簡體字,注音文,火星文】 標題/內文/推文/簽名檔禁止過多簡體字、注音文及火星文,情節輕微者尚可接受。 簡體字判定可參照:http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/home.do 這部分打算修改2-2 新增簡體文部分 2-2 注音文、火星文、簡體字:初犯警告,再犯水桶7日,推噓文亦同。 此條不計入累犯紀錄也不會因有累犯紀錄而雙倍其刑(5-1)。 1. 火星文:使用難以辯識的符號造成閱讀困難。 2. 注音文:只要是使用注音符號皆算。 3. 簡體字:以教育部為標準 http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/home.do (網站偷借用一下...XD) 修改方向 修改板規2-2,增加補述 三、聯賽文/中國台/小色台 這點常常有人推文問,推文回可能有些人沒看到 這邊直接再說一次讓大家知道 本版目前並無禁止於聯賽文、實況文中貼任何中國直播、小色直播的連結 也並無禁止中國聯賽或是相關比賽的聯賽文 想貼的話都非常歡迎,若想發但不會可以來信詢問 本版所有聯賽文都是熱心版友自動自發幫忙的 也不要因為沒有放小色台就開酸或是開始幫預設立場 我個人就只是沒什麼討論度不想PO 四、政治文 同樣是該篇推文內的1450 1450的由來及解釋,我想已符合板規2-3 以往政治相關推文都是從嚴處理 一些八卦常用的用詞我想也不用拿到星海版來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.215.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StarCraft/M.1606229250.A.0BA.html

11/24 22:48, 4年前 , 1F
有任何想法皆可提出討論 修改方向都只是暫定
11/24 22:48, 1F

11/24 22:48, 4年前 , 2F
正式確認後會有宣導期
11/24 22:48, 2F

11/24 23:28, 4年前 , 3F
星海專用術語不多 應該可以全部舉例討論XD
11/24 23:28, 3F

11/25 00:17, 4年前 , 4F
講bc會不會比較好
11/25 00:17, 4F

11/25 00:56, 4年前 , 5F
推推 地刺就是地刺
11/25 00:56, 5F

11/25 00:59, 4年前 , 6F
板主英明 不過現在的台灣解說自己也在混用兩岸稱呼
11/25 00:59, 6F

11/25 01:37, 4年前 , 7F
可以用 但像是本次的地刺用法 因習慣不同直接混淆
11/25 01:37, 7F

11/25 01:38, 4年前 , 8F
這類才會加以限制
11/25 01:38, 8F

11/25 07:31, 4年前 , 9F
91的某些武功沒仔細跟完全不知道是啥戰術XD
11/25 07:31, 9F

11/25 07:33, 4年前 , 10F
推 我認為這樣的處置很恰當
11/25 07:33, 10F

11/25 07:36, 4年前 , 11F
其實會混淆的大概也只有地刺 那篇不偏不倚就使用地刺
11/25 07:36, 11F

11/25 07:38, 4年前 , 12F
是說對岸好像稱棘刺爬行蟲為管子
11/25 07:38, 12F

11/25 07:48, 4年前 , 13F
再講我的一個觀點 台灣解說員是要講解給台灣觀眾聽 混
11/25 07:48, 13F

11/25 07:48, 4年前 , 14F
用大陸用語 難保會有人聽不懂 在我認為是有失專業 應盡
11/25 07:48, 14F

11/25 07:48, 4年前 , 15F
量去避免
11/25 07:48, 15F

11/25 07:59, 4年前 , 16F
辛苦了
11/25 07:59, 16F

11/25 10:09, 4年前 , 17F
當初TeSL電視轉播也會用鍛造爐飛螳陸戰隊正式用語
11/25 10:09, 17F

11/25 10:10, 4年前 , 18F
本意就是為了讓觀眾清楚 聽不懂的有解釋清楚的必要
11/25 10:10, 18F

11/25 10:30, 4年前 , 19F
不過台灣現在的解說大部分都是兼職,不知道台暴有沒有支
11/25 10:30, 19F

11/25 10:30, 4年前 , 20F
持,沒的話還要要求專業標準好像有點高
11/25 10:30, 20F

11/25 12:06, 4年前 , 21F
大概是一代地刺都不能動吧 2代他能換位才改名? XD
11/25 12:06, 21F

11/25 12:21, 4年前 , 22F
幫補充個冷知識(? 一代的中國網友稱BC為"地針" LK就"地刺"
11/25 12:21, 22F

11/25 12:30, 4年前 , 23F
真辛苦 討論一個官方都懶得管的遊戲還得先背名詞..
11/25 12:30, 23F

11/25 12:42, 4年前 , 24F
是說 大龍 到底是飛螳還是寄生王蟲啊@@ 一直搞不懂
11/25 12:42, 24F

11/25 12:43, 4年前 , 25F
大龍是寄生王蟲,飛螳對面叫飛龍
11/25 12:43, 25F

11/25 13:39, 4年前 , 26F
11/25 13:39, 26F

11/25 15:41, 4年前 , 27F
我在台灣解說 可能聽到地刺比遁地獸還多次XDD
11/25 15:41, 27F

11/25 15:41, 4年前 , 28F
11/25 15:41, 28F

11/25 16:05, 4年前 , 29F
謝謝
11/25 16:05, 29F

11/25 16:32, 4年前 , 30F
我看以後就註明一下台灣官方稱呼就好了 不會起爭議
11/25 16:32, 30F

11/25 16:49, 4年前 , 31F
推 版主辛苦了
11/25 16:49, 31F

11/25 18:49, 4年前 , 32F
你聽地刺比較多 但是他們說的地刺並不是指遁地獸阿
11/25 18:49, 32F

11/25 19:48, 4年前 , 33F
小弟sc1老玩家 其實看久了就忘記台灣人的名稱了
11/25 19:48, 33F

11/25 20:11, 4年前 , 34F
其實很早前我發文也遇到這問題 也是Lurker和地刺混淆
11/25 20:11, 34F

11/25 20:12, 4年前 , 35F
後來認為直接打Lurker比較保險
11/25 20:12, 35F
目前狀況 就是針對地刺這個詞來做限制 非常容易混淆及使用上習慣的問題 畢竟台灣玩家大多數在使用上都是指脊刺爬行蟲 一個入境隨俗的概念(? 要在這裡討論就麻煩用我們的習慣簡稱這樣 其他字句 單位名稱或是簡稱等等不會加以限制 若是之後出現類似地刺狀況時 也能有個前例來參考 ※ 編輯: gn02064109 (118.169.213.176 臺灣), 11/25/2020 22:17:00

11/25 22:50, 4年前 , 36F
以前我們都念遁地刺或頓地獸
11/25 22:50, 36F

11/25 23:57, 4年前 , 37F
剛來這裡就看到有人講使徒 地保什麼的 害我還左轉出去
11/25 23:57, 37F

11/25 23:57, 4年前 , 38F
看是不是跑錯版
11/25 23:57, 38F

11/26 01:13, 4年前 , 39F
同意 推
11/26 01:13, 39F

11/26 01:27, 4年前 , 40F
地刺還好 以前比賽就這樣說了 國人也會說管子
11/26 01:27, 40F

11/26 01:52, 4年前 , 41F
我個人覺得沒差,了解就好。 版主辛苦了!
11/26 01:52, 41F

11/26 02:20, 4年前 , 42F
啊地刺不就脊刺爬行蟲...
11/26 02:20, 42F

11/26 02:22, 4年前 , 43F
對岸可不這麼認為
11/26 02:22, 43F

11/26 06:48, 4年前 , 44F
國人又是三小?支語連發耶!
11/26 06:48, 44F

11/26 08:07, 4年前 , 45F
Dead game都沒人玩了,結果討論這個不遺餘力
11/26 08:07, 45F

11/26 13:49, 4年前 , 46F
以前PLU 大師時代都還好, 自從那個小色跑去檢舉
11/26 13:49, 46F

11/26 16:59, 4年前 , 47F
無聊...
11/26 16:59, 47F

11/26 19:01, 4年前 , 48F
支持
11/26 19:01, 48F

11/26 19:55, 4年前 , 49F
自己看老男孩轉播7成~台灣轉播3成~看到哪種說法都習慣
11/26 19:55, 49F

11/27 02:36, 4年前 , 50F
推版主
11/27 02:36, 50F

11/27 02:50, 4年前 , 51F
推版主,繁體字沒意見,不過用詞的話就是不同俗稱,能
11/27 02:50, 51F

11/27 02:50, 4年前 , 52F
明白就可以了吧。
11/27 02:50, 52F

11/27 14:16, 4年前 , 53F
連國人都變支語了 笑死XD 自己去翻翻台灣新聞報紙好嗎
11/27 14:16, 53F

11/27 14:17, 4年前 , 54F
自己沒常識不要出來這邊丟人現眼XD
11/27 14:17, 54F

11/27 14:18, 4年前 , 55F
國人這個詞可能台灣用得比中國還多咧 中國比較愛用同志
11/27 14:18, 55F

11/27 14:18, 4年前 , 56F
同胞之類的詞
11/27 14:18, 56F

11/27 17:07, 4年前 , 57F
國人不就本國人 用的人是自認同一國的吧
11/27 17:07, 57F

11/27 17:58, 4年前 , 58F
國人也變支那語了嘛XDDDDD
11/27 17:58, 58F

11/27 19:20, 4年前 , 59F
版主很給力 很牛B.. 國人要多多支持 千萬不要犯二
11/27 19:20, 59F

11/27 19:35, 4年前 , 60F
版主辛苦,能搞混的詞應該不多,版上人都這麼少了,大
11/27 19:35, 60F

11/27 19:35, 4年前 , 61F
家發文還是注意一下吧
11/27 19:35, 61F

11/27 20:00, 4年前 , 62F
666,這位人族微操真的秀,陳獨秀都沒他秀,我滴你個龜
11/27 20:00, 62F

11/27 20:00, 4年前 , 63F
龜怎能做到這麼秀?
11/27 20:00, 63F

11/27 20:43, 4年前 , 64F
國人通常是指本國人沒錯,但有些人可能對岸論壇看多,
11/27 20:43, 64F

11/27 20:43, 4年前 , 65F
跟著對面講國人國服以為是中國人陸服的意思
11/27 20:43, 65F

11/27 21:00, 4年前 , 66F
就不必打死啊. 不就講錯個名稱而已麼
11/27 21:00, 66F

11/27 21:21, 4年前 , 67F
應該要說正體中文而不是繁體字 繁體字是對岸在講的
11/27 21:21, 67F

11/27 21:46, 4年前 , 68F
你去路上誰在說正體中文?
11/27 21:46, 68F

11/27 21:46, 4年前 , 69F
超爛的舉例
11/27 21:46, 69F

11/28 00:16, 4年前 , 70F
附議
11/28 00:16, 70F

11/28 00:41, 4年前 , 71F
有意見 想法都可以推文 一切都還沒定案
11/28 00:41, 71F

11/28 01:11, 4年前 , 72F
用國人稱呼對岸不就自己主動被吃豆腐嗎
11/28 01:11, 72F

11/28 01:11, 4年前 , 73F
竟然有人不知道國人是本國人的意思?
11/28 01:11, 73F

11/28 02:22, 4年前 , 74F
推版主 這處置不錯 易混淆以台灣習慣用法為主 不會混淆的
11/28 02:22, 74F

11/28 02:22, 4年前 , 75F
就不加以限制
11/28 02:22, 75F

11/28 03:33, 4年前 , 76F
國人用正體中文沒毛病,看著高上大,還行
11/28 03:33, 76F

11/28 16:57, 4年前 , 77F
很久以前小色還會來版上發文 還有人有印象嗎
11/28 16:57, 77F

11/28 19:43, 4年前 , 78F
我有印象 很久以前還有跟師哥一起播
11/28 19:43, 78F

11/29 23:53, 4年前 , 79F
寄人籬下還要求一堆 愛看大陸資訊還嫌 一堆刁民
11/29 23:53, 79F

11/30 13:59, 4年前 , 80F
樓上跪得好
11/30 13:59, 80F

11/30 15:09, 4年前 , 81F
小色用joy的號 msjoy
11/30 15:09, 81F

12/02 02:31, 4年前 , 82F
看這兒挺火的,擱張凳瞧瞧,珍奶滿上,給
12/02 02:31, 82F
文章代碼(AID): #1VlHq22w (StarCraft)
文章代碼(AID): #1VlHq22w (StarCraft)