Re: [聯賽] TeSL #52 1/4
看板StarCraft (星海爭霸2 - SC2)作者MrJM (嘎嘎嗚啦啦)時間13年前 (2013/01/05 07:16)推噓121(131推 10噓 127→)留言268則, 91人參與討論串5/9 (看更多)
((文長慎入))
其實這一篇是要幫BETA打氣的
身為以個萬年青銅大叔
帶領我進入星海二世界的 就是九妹的青銅救星 以及 BETA的3BB
最近這兩週看比賽時 的確會覺得BETA有進步空間
今天這場由其 但我在想 是否是因為上週BETA轉播完後上網看到評論
放在了心上 所以今天一開始講的時候 擔心太多 反而不敢放膽下去講
其實對一個新手或半玩家來說 BETA對星海的理解絕對足夠
只要和主播多練練默契 就很夠用
另外 就是多練幾招防打臉話術
今天看比賽 發現BETA來來回回都是"要XXXXXXX了......嗎?"
這樣聽來是有點怪怪的 但這不是BETA的問題 或者BETA對遊戲理解太差
單純是因為星海比賽太容易峰迴路轉 影響結果的參數太多
就連我們最愛聽的JOY和小色組合 都很常發生打臉預測(通常在小色身上)
但他們通常靠的就是1.良好的默契(JOY和小色閒聊帶過)
2.JOY反向預測(小色:我看要捅穿啦! JOY:不會不會不會...)
3.小色鐵頭腫臉繼續預測(小色:提速狗一波 JOY:不算 這是XXXX
小色:我怎麼看覺得是提速狗一波
JOY:是這樣的...OOOOOOOOO 解說說明)
4.事後雙簧解說(剛剛的狀況是這樣的...因為OOOO所以XXXX 讓臉消腫一下)
總之 預測錯誤這種狀況太容易發生 重要的是如何帶過 讓觀眾比較舒服 甚至沒有發現
這也是TESL需要加油的 提升主播解說的默契 或者培養王牌雙解說組合
另外也說說打臉預測狀況 為何大多會發生在小色身上呢?
我想是因為他身兼NSL比賽策劃 外務太多有關
當外務太多的時候 對最新比賽的戰術難免不熟析
強大如小色這種還常常抽空回頭星際的高手 都會出現這種差錯
更何況是剛當兵回來 剛入社會 外務更多的BETA
很多高手會覺得BETA對比賽的理解不如自己 或者不如後進解說
那可能都是因為那些後進解說可能都還是學生 所以有大量的時間可以玩比賽看直播
但是BETA不行 誠如之前九妹離開前 師哥在直播中所說的 台灣的環境培養不出專業賽評
有太多的外務壓力讓賽評分心了
這點我非常能夠體會 我偶爾想打開星海二玩一下比賽
刀鋒女王都會帶著液化蟲到我旁邊溜狗 讓我比賽GG 不然就是現實生活GG
看我連這篇文章都是在心中醞釀了一個禮拜
在星期六早上趁著女王 液化蟲還在睡的時候趕快來打 你就知道年紀越大 時間真的越少
如果我們希望台灣環境更好 解說更精妙
我們應該更包容BETA 給他多一點時間
更或者如果你有更新的戰術理解
可以直接幫BETA整理或者提供給他 減少他更新的壓力
我們需要的是培養一個專業且職業的賽評
而不是鬥倒那些從學生賽評轉型成職業賽評的新人
我們已經少了一個九妹 禁不起再少一個BETA
大家加油 努力把餅做大
抱歉 人老了容易拉里拉雜講一堆
總結一下:
BETA加油!你需要霸氣!霸氣呀!!講錯又怎樣 你看小色臉腫還不是繼續講!!
講錯不是你的錯 是選手太二(小色真的常搞這招)
我仍舊期待BETA成為師哥之後賽評第二人選
並且未來在國際大賽中 以雙主播姿態 與師哥同場解說 最好比賽中還有台灣的選手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.36.129
推
01/05 07:20, , 1F
01/05 07:20, 1F
推
01/05 07:26, , 2F
01/05 07:26, 2F
推
01/05 07:41, , 3F
01/05 07:41, 3F
→
01/05 07:43, , 4F
01/05 07:43, 4F
→
01/05 07:43, , 5F
01/05 07:43, 5F
→
01/05 07:43, , 6F
01/05 07:43, 6F
推
01/05 08:18, , 7F
01/05 08:18, 7F
推
01/05 08:33, , 8F
01/05 08:33, 8F
推
01/05 08:54, , 9F
01/05 08:54, 9F
→
01/05 08:55, , 10F
01/05 08:55, 10F
→
01/05 09:05, , 11F
01/05 09:05, 11F
→
01/05 09:05, , 12F
01/05 09:05, 12F
推
01/05 09:26, , 13F
01/05 09:26, 13F
→
01/05 09:37, , 14F
01/05 09:37, 14F
推
01/05 09:37, , 15F
01/05 09:37, 15F
→
01/05 09:37, , 16F
01/05 09:37, 16F
→
01/05 09:38, , 17F
01/05 09:38, 17F
→
01/05 09:39, , 18F
01/05 09:39, 18F
推
01/05 09:39, , 19F
01/05 09:39, 19F
→
01/05 09:46, , 20F
01/05 09:46, 20F
→
01/05 09:47, , 21F
01/05 09:47, 21F
→
01/05 09:47, , 22F
01/05 09:47, 22F
推
01/05 09:50, , 23F
01/05 09:50, 23F
→
01/05 09:51, , 24F
01/05 09:51, 24F
推
01/05 09:56, , 25F
01/05 09:56, 25F
推
01/05 09:56, , 26F
01/05 09:56, 26F
→
01/05 09:57, , 27F
01/05 09:57, 27F
推
01/05 10:00, , 28F
01/05 10:00, 28F
推
01/05 10:05, , 29F
01/05 10:05, 29F
推
01/05 10:22, , 30F
01/05 10:22, 30F
推
01/05 10:29, , 31F
01/05 10:29, 31F
推
01/05 10:35, , 32F
01/05 10:35, 32F
推
01/05 10:48, , 33F
01/05 10:48, 33F
推
01/05 10:52, , 34F
01/05 10:52, 34F
推
01/05 10:52, , 35F
01/05 10:52, 35F
推
01/05 10:53, , 36F
01/05 10:53, 36F
→
01/05 10:54, , 37F
01/05 10:54, 37F
→
01/05 10:54, , 38F
01/05 10:54, 38F
推
01/05 10:55, , 39F
01/05 10:55, 39F
還有 189 則推文
推
01/05 15:20, , 229F
01/05 15:20, 229F
→
01/05 15:27, , 230F
01/05 15:27, 230F
推
01/05 15:30, , 231F
01/05 15:30, 231F
→
01/05 15:30, , 232F
01/05 15:30, 232F
→
01/05 15:30, , 233F
01/05 15:30, 233F
→
01/05 15:31, , 234F
01/05 15:31, 234F
→
01/05 15:31, , 235F
01/05 15:31, 235F
→
01/05 15:31, , 236F
01/05 15:31, 236F
推
01/05 15:32, , 237F
01/05 15:32, 237F
→
01/05 15:32, , 238F
01/05 15:32, 238F
推
01/05 15:34, , 239F
01/05 15:34, 239F
推
01/05 15:36, , 240F
01/05 15:36, 240F
推
01/05 15:38, , 241F
01/05 15:38, 241F
推
01/05 15:39, , 242F
01/05 15:39, 242F
推
01/05 15:40, , 243F
01/05 15:40, 243F
推
01/05 15:45, , 244F
01/05 15:45, 244F
推
01/05 15:48, , 245F
01/05 15:48, 245F
→
01/05 15:49, , 246F
01/05 15:49, 246F
推
01/05 15:52, , 247F
01/05 15:52, 247F
推
01/05 15:55, , 248F
01/05 15:55, 248F
推
01/05 16:00, , 249F
01/05 16:00, 249F
推
01/05 16:45, , 250F
01/05 16:45, 250F
推
01/05 16:50, , 251F
01/05 16:50, 251F
推
01/05 16:50, , 252F
01/05 16:50, 252F
推
01/05 16:55, , 253F
01/05 16:55, 253F
推
01/05 16:55, , 254F
01/05 16:55, 254F
推
01/05 16:56, , 255F
01/05 16:56, 255F
推
01/05 16:57, , 256F
01/05 16:57, 256F
推
01/05 16:59, , 257F
01/05 16:59, 257F
推
01/05 17:00, , 258F
01/05 17:00, 258F
→
01/05 17:02, , 259F
01/05 17:02, 259F
推
01/05 17:06, , 260F
01/05 17:06, 260F
推
01/05 17:11, , 261F
01/05 17:11, 261F
噓
01/05 17:24, , 262F
01/05 17:24, 262F
推
01/05 18:00, , 263F
01/05 18:00, 263F
推
01/05 18:04, , 264F
01/05 18:04, 264F
推
01/05 19:28, , 265F
01/05 19:28, 265F
→
01/05 20:41, , 266F
01/05 20:41, 266F
推
01/06 05:31, , 267F
01/06 05:31, 267F
推
01/06 22:54, , 268F
01/06 22:54, 268F
討論串 (同標題文章)
StarCraft 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
90
195
83
189