[SkyL] 請幫忙核校翻譯TM:PE Mod
上個禮拜更新後,我的Traffic Manager:President Edition 模組,
竟然從英文變成殘體中文,而且沒得選擇...
於是我就寫信給作者,感謝他編寫這麼強大的模組,
並說明不是所有華人都看殘體中文,所以請他讓我幫忙這個模組的翻譯。
他同意了!
原本的殘體翻譯其實並沒有齊全,就讓我們能做多少算多少,
因為也不好意思請作者多次修改,
所以不知道可否請大家幫我做核校?麻煩以及謝謝大家了!
-----------------------------------
Switch_traffic_lights 交通號誌燈增刪
Add_priority_signs 增訂通行優先權
Manual_traffic_lights 手控號誌燈
Timed_traffic_lights 定時號誌燈
Change_lane_arrows 改變車道遵行方向
Clear_Traffic 消除所有車輛
Disable_despawning 久塞車輛永不消失
Enable_despawning 允許久塞車輛消失
Junction has a traffic light.\nDelete the traffic light by choosing "Switch
traffic lights" and clicking on this node.
具有預設燈號的交叉路口。
\n選用「交通號誌燈增刪」並點選該路口來刪除紅綠燈。
Junction is part of a timed script.\nSelect "Timed traffic lights", click on
this node and click on "Remove" first.
具有定時計秒程序燈號的交叉路口。
\n先選用「定時號誌燈」再點選該交叉路口並點選「移除」,以移除設定。
Select_nodes_windowTitle 點選交叉路口
Select_nodes 點選交叉路口
Node 交叉路口
Deselect_all_nodes 取消選擇所有交叉路口
Setup_timed_traffic_light 設定定時號誌燈
State 狀態
Skip 跳過
up 上移
down 下移
View 檢視
Edit 編輯
Delete 刪除
Timed_traffic_lights_manager 定時號誌燈工具
Add_step 增加時相
Remove_timed_traffic_light 移除定時號誌燈
Min._Time: 最短時間
Max._Time: 最久時間
Save 儲存
Add 增加
Sensitivity 靈敏度
Very_Low 非常低
Low 低
Medium 中
High 高
Very_high 非常高
Extreme_long_green/red_phases 最久的紅、綠燈時相
Very_long_green/red_phases 非常久的紅、綠燈時相
Long_green/red_phases 稍久的紅、綠燈時相
Moderate_green/red_phases 中等的紅、綠燈時相
Short_green/red_phases 稍短的紅、綠燈時相
Very_short_green/red_phases 非常短的紅、綠燈時相
Extreme_short_green/red_phases 最短的紅、綠燈時相
Hide_counters 隱藏讀秒
Show_counters 顯示讀秒
Start 啟用
Stop 停止
Enable_test_mode_(stay_in_current_step) 允許測試模式(停留在當前時相)
avg._flow 平均通過
avg._wait 平均停等
min/max 最短/最久
Lane 車道
Set Speed {0} 設定速限 {0}
Max_speed 最高速限
Segment 路段
incoming 進入
Enable_Advanced_Vehicle_AI 啟用進階型行車 AI
Vehicles_may_enter_blocked_junctions 車輛可進入塞車的車道
All_vehicles_may_ignore_lane_arrows 所有車輛可忽略車道遵行方向
Busses_may_ignore_lane_arrows 公車可忽略車道遵行方向
Reckless_driving 違規駕駛率(功能測試中)
Traffic Manager: President Edition 交通管理器:尊爵版
Settings_are_defined_for_each_savegame_separately 為每個遊戲存檔個別設定
Simulation accuracy (higher accuracy reduces performance)
擬真程度(高度模擬會降低效能)
Enable_highway_specific_lane_merging/splitting_rules
實施高速公路特有的車道單邊出入規則
Drivers_want_to_change_lanes_(only_applied_if_Advanced_AI_is_enabled):
駕駛人變換車道的習慣(僅適用於進階型 AI 啟用時)
Maintenance 錯誤修復
Very_often 很頻繁
Often 經常
Sometimes 有時候
Rarely 偶爾
Very_rarely 甚少
Only_if_necessary 僅必要時
Nodes_and_segments 路口和路段
Lanes 車道
Path_Of_Evil_(10_%) 目無王法(10%)
Rush_Hour_(5_%) 尖峰時刻(5%)
Minor_Complaints_(2_%) 略行小惡(2%)
Holy_City_(0_%) 循規蹈矩(0%)
Forget_toggled_traffic_lights 放棄設定的交通燈號
Road_is_already_in_a_group! 道路已在連鎖群組中
All_selected_roads_must_be_of_the_same_type! 所有選擇的道路必須是同類型的
Create_group 創建連鎖群組
Delete_group 刪除連鎖群組
Add_zoning 增加區劃
Remove_zoning 移除區劃
The lane arrow changer for this lane is disabled because you activated the
highway rule system.
改變車道遵行方向功能已關閉,因為您已啟動高速公路交通特規系統
Add_junction_to_timed_light 為此定時號誌燈新增道路交叉點
Remove_junction_from_timed_light 從此定時號誌燈移除道路交叉點
Select_junction 選取一處道路交叉點
Cancel 取消
Speed_limits 速限
Persistently_visible_overlays 固定檢視的項目
Priority_signs 通行優先權標誌
Vehicles_may_do_u-turns_at_junctions 車輛可在路口做迴轉
Vehicles_going_straight_may_change_lanes_at_junctions
車輛直行時在交叉路口可變換車道
Allow_u-turns 允許迴轉
Allow_lane_changing_for_vehicles_going_straight 允許車輛直行時變換車道
Allow_vehicles_to_enter_a_blocked_junction 允許車輛進入塞車的交叉路口
Road_condition_has_a_bigger_impact_on_vehicle_speed 道路狀態對車速有較大的影響
Vehicle_restrictions 車種限定
Copy 複製
Paste 貼上
Invert 倒置
Apply_vehicle_restrictions_to_all_road_segments_between_two_junctions
對兩個路口間的全部路段套用車種限定
Allow_all_vehicles 通行所有車種
Ban_all_vehicles 禁行所有車種
Set_all_traffic_lights_to_red 將所有交通號誌燈設為紅燈
Rotate_left 向左轉動
Rotate_right 向右轉動
Name 名稱
Apply 套用
Select_a_timed_traffic_light_program 點選一個感應式定時號誌程序
The_chosen_traffic_light_program_is_incompatible_to_this_junction
所選的交通號誌時相不適用於此交叉路口
Advanced_AI_cannot_be_activated 進階型 AI 無法啟動
The Advanced Vehicle AI cannot be activated because you are already using
another mod that modifies vehicle behavior (e.g. Improved AI or Traffic++).
進階型車輛AI無法啟動,因為您已使用其它車控模組(例如 Improved AI 或 Traffic++)
Enable_dynamic_path_calculation 啟用動態的路線運算
Changes_made_with_this_tool_will_take_full_effect_after_some_minutes
請注意,此工具造成的改變需要幾分鐘才能完全發揮效果。
-----------------------------------
以上。
不知道有沒有翻得沒有因地制宜的地方?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.250.152
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Simcity/M.1458134652.A.887.html
推
03/16 22:52, , 1F
03/16 22:52, 1F
推
03/16 22:56, , 2F
03/16 22:56, 2F
→
03/16 22:56, , 3F
03/16 22:56, 3F
推
03/17 03:04, , 4F
03/17 03:04, 4F
推
03/18 16:55, , 5F
03/18 16:55, 5F
→
03/18 16:56, , 6F
03/18 16:56, 6F
我傾向名詞用專門名詞,敘述用通俗語句。
※ 編輯: HsihHan (122.121.250.152), 03/19/2016 18:31:03
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
Simcity 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章