Re: [特大] 有人能讓我研究一下繁中檔嗎?

看板Simcity (模擬城市)作者 (南方堂果)時間13年前 (2011/02/28 14:15), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://ppt.cc/P4rT 我解開過,但副檔名是語系名... 註:那些檔案可用記事本開啟,不用別的程式就可以上 裡面沒繁中檔 補充:後來我檢查了光譜版的繁中檔,發現他們也因為遇到"一"跑不出來 所以都把有"一"的句子給全修改了... 也就是說,更新完後,還要把光譜版的語系給蓋掉更新版的 更新版提供的繁中語系,比光譜版還要舊... -- 我的網站 http://fyspmail.idv.st 南方堂果的遊戲全介紹 http://www31.atwiki.jp/aton602/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.11.193 ※ 編輯: aton602 來自: 114.47.11.193 (02/28 14:23)

02/28 14:23, , 1F
鵝...真的沒有中文檔 難道只能用翻譯怪怪的簡中板嗎
02/28 14:23, 1F

02/28 14:24, , 2F
事實上,繁中版是放\Data\Localization\TW
02/28 14:24, 2F

02/28 14:25, , 3F
簡中轉成繁中 翻譯怪怪的這樣 然後手動對照英文翻譯= =
02/28 14:25, 3F

02/28 14:28, , 4F
它們所有的語系檔 都在那個目錄下 我還看到日文版= =
02/28 14:28, 4F
※ 編輯: aton602 來自: 114.47.11.193 (02/28 14:29)

02/28 14:34, , 5F
但是,更新檔的確有TW 應該官方也知道有授權台灣,只是不
02/28 14:34, 5F

02/28 14:35, , 6F
太完全就是了
02/28 14:35, 6F
※ 編輯: aton602 來自: 114.47.11.193 (02/28 14:54)

02/28 21:58, , 7F
"一"變成"口"會不會是字體的問題阿?
02/28 21:58, 7F

02/28 22:15, , 8F
原該是中文字"一"的字碼和英文的某字元衝到造成的...
02/28 22:15, 8F
文章代碼(AID): #1DQps6TX (Simcity)
文章代碼(AID): #1DQps6TX (Simcity)