討論串[情報] SV台灣官方FB:中文化及台版
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我個人是猜就單純steam/手機上多個語言切換而已,伺服器相同、金流不同. 然後這是我的看法,我認為CY不必學BZ硬是搞在地化,只要文字是中文就很滿足了,. 找中配的開銷我希望可以挪去打造更好的翻譯品質或是其他地方,而不是丟去配音. 除非他要拿下對岸的市場,那中配就很有價值,只是要吃台港澳的話不必這
(還有350個字)
內容預覽:
來源:. https://www.facebook.com/shadowverse.tw/?hc_ref=NEWSFEED&fref=nf. 需要短網址再跟我說. 這是shadowverse官方在台灣的FB,2月1號剛創還很少人知道,幫讚吧. 內容:. 公告. 這幾天有收到玩家們的提問,. 非常感謝
(還有274個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁