Re: [情報] RAGE 公佈新卡&新機制

看板Shadowverse (闇影詩章)作者 (petohtalrayn)時間7年前 (2018/09/17 19:40), 7年前編輯推噓4(6210)
留言18則, 10人參與, 7年前最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《wen17 (祭祀風的人類)》之銘言: : 其實你仔細看一下20/20/20的名字 還有卡面 : 算是影射摩西吧 不是影射,神巴這張卡片就叫摩西 https://goo.gl/LvT9kV 不過,設定也只是參考了聖經中的摩西而已,跟聖經里的摩西有段差距 總之看一下卡牌故事就知道了: ※然後,理所當然的有些地方被nerf了就是 モーセ(レジェンド) https://i.imgur.com/3Tf9P05.jpg
: 人の身に生まれし民草よ、私の声を聴きなさい! : 神の云う偽りの楽園を、魔の望む滅びの悪夢を、今こそ打ち破る時! 生為人身的群眾阿,傾聽我的聲音吧! 神所云的虛偽樂園,魔所望的毀滅惡夢,現在就是打破他們的時候! https://i.imgur.com/IRsQWuQ.jpg
: 正しき人の主により預言は与えられました。 : 十支の剣は誓いの証、奇跡を秘めた勝利の刃!さあ、勝鬨を上げなさい! 真正的人之主給了我預言。 這把十支劍是誓言的證明,是蘊藏奇蹟的勝利之刃。來吧,喊出勝利的歡呼吧! ※因為神巴設定的「神」不是耶和華,摩西這邊的十誡的來源也就不是神了 ※順帶一提,神巴裡面那個神是個垃圾 https://i.imgur.com/h7TzPjz.jpg
: 偽りの神よ、滅びの悪魔よ、我が極技の前に跪きなさい… : 十支の刃が一つ、秘めしは水の奇跡!海を割り、波を繰る! 虛偽的神阿,毀滅的惡魔阿,跪伏在我等高超技藝的面前吧… 十支劍之為一、秘藏的水之奇蹟!切開大海,卷起波滔! https://i.imgur.com/Deher1A.jpg
: 叡智の輩たる我ら人は、世の理を読み解き、極技を手にしました。 : 己が力に溺れた者共に、決して敗れはしません! 如我等睿智的人,理解了世界之理,獲得了高超技藝。 對於沉溺在力量中的傢伙們,我等絕對不會輸! 至於摩西登場的活動,我還沒查到相關資料,有請板上其他大大補充 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.166 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shadowverse/M.1537184434.A.50D.html ※ 編輯: kuoyipong (120.102.249.166), 09/17/2018 19:41:56 ※ kuoyipong:轉錄至看板 C_Chat 09/17 19:43

09/17 19:56, 7年前 , 1F
好想幫她開紅海
09/17 19:56, 1F

09/17 20:15, 7年前 , 2F
一個恍神看成理之超越 嚇得我一身冷汗
09/17 20:15, 2F

09/17 20:30, 7年前 , 3F
垃圾cy nerf個屁
09/17 20:30, 3F

09/17 21:21, 7年前 , 4F
卡面又被nerf
09/17 21:21, 4F

09/17 21:50, 7年前 , 5F
CY玩性轉梗也挺久的,例如沉著的炎將瑪爾斯
09/17 21:50, 5F

09/17 21:51, 7年前 , 6F
原型為希臘戰神阿瑞斯;尼普頓也是性轉卡
09/17 21:51, 6F

09/17 21:52, 7年前 , 7F
然而尼普頓是希臘海神波賽頓的羅馬式稱呼
09/17 21:52, 7F
調整翻譯 ※ 編輯: kuoyipong (120.102.249.166), 09/17/2018 22:19:36

09/18 00:27, 7年前 , 8F
cy為啥要砍卡面。毫無意義!
09/18 00:27, 8F

09/18 00:49, 7年前 , 9F
有意義啊,防止味道人士來亂 Kappa
09/18 00:49, 9F

09/18 08:48, 7年前 , 10F
應該要跟法師的)(一樣 切版本就把卡面還回來
09/18 08:48, 10F

09/18 09:48, 7年前 , 11F
所以到底是哪國的味道人士 米國嗎?
09/18 09:48, 11F

09/18 09:55, 7年前 , 12F
歐美跟蘋果吧
09/18 09:55, 12F

09/18 10:16, 7年前 , 13F
撒旦英文反應不叫撒旦 八成也是怕嘔鎂反彈
09/18 10:16, 13F

09/18 10:16, 7年前 , 14F
到底是有多怕
09/18 10:16, 14F

09/18 10:19, 7年前 , 15F
基督教相關的都會閃啊...遊戲王更多
09/18 10:19, 15F

09/18 10:35, 7年前 , 16F
CY的翻譯文本有日英兩種基準
09/18 10:35, 16F

09/18 10:35, 7年前 , 17F
中韓文版照日文文本翻譯,
09/18 10:35, 17F

09/18 10:35, 7年前 , 18F
而法德義西語版照英文文本翻譯
09/18 10:35, 18F
文章代碼(AID): #1RdvAoKD (Shadowverse)
文章代碼(AID): #1RdvAoKD (Shadowverse)