[閒聊] 好想有中文配音0.0

看板Shadowverse (闇影詩章)作者 (祭祀風的人類)時間7年前 (2018/04/13 09:28), 編輯推噓60(63381)
留言147則, 53人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
當初的投票 我是投了希望 可惜看來是想要維持日文的佔了多數 但是聽不懂就很沒fu啊 還是有聽得懂才好玩(?) 有人也希望有中文配音嗎 不要說配不好什麼 隔壁就能配的好 為什麼SV不能(?) 是說這周末應該會弄出復仇教學 roft 讓我怠工一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.203.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shadowverse/M.1523582917.A.9B8.html

04/13 09:33, 7年前 , 1F
money issue
04/13 09:33, 1F

04/13 09:33, 7年前 , 2F
日文配音比較中二吧
04/13 09:33, 2F

04/13 09:39, 7年前 , 3F
當初有投票R 就不懂為啥不要自己聽得懂的= =
04/13 09:39, 3F

04/13 09:46, 7年前 , 4F
因為我聽得懂
04/13 09:46, 4F

04/13 09:47, 7年前 , 5F
聽得懂日文的,為了聲優聽不懂也無所謂的玩家應該佔了
04/13 09:47, 5F

04/13 09:48, 7年前 , 6F
部分
04/13 09:48, 6F

04/13 09:50, 7年前 , 7F
*不少部分
04/13 09:50, 7F

04/13 09:55, 7年前 , 8F
我沒學過日文都聽得懂87%
04/13 09:55, 8F

04/13 09:56, 7年前 , 9F
很少人要中配吧,大部分人都要原汁原味,和電影動畫一樣
04/13 09:56, 9F

04/13 09:57, 7年前 , 10F
台灣的風氣是不喜歡中配啦, 不過隔壁棚證明了效果也不差
04/13 09:57, 10F

04/13 09:58, 7年前 , 11F
學會日文就聽得懂了
04/13 09:58, 11F

04/13 10:02, 7年前 , 12F
我是覺得日系ACG的臺詞(各作品)相較隔壁棚的英文,
04/13 10:02, 12F

04/13 10:02, 7年前 , 13F
非常的不口語。
04/13 10:02, 13F

04/13 10:03, 7年前 , 14F
有我也沒意見 可以自由選要什麼配音就好
04/13 10:03, 14F

04/13 10:03, 7年前 , 15F
我希望有中文,但必須是暴雪等級的
04/13 10:03, 15F

04/13 10:06, 7年前 , 16F
有暴雪那個等級我也想要
04/13 10:06, 16F

04/13 10:07, 7年前 , 17F
想聽班比用中文叫
04/13 10:07, 17F

04/13 10:07, 7年前 , 18F
發現獵物啦!我們走!
04/13 10:07, 18F

04/13 10:08, 7年前 , 19F
sasamumu你是這次4強?
04/13 10:08, 19F

04/13 10:08, 7年前 , 20F
是的話恭喜 然後該發文了(X)
04/13 10:08, 20F

04/13 10:08, 7年前 , 21F
中配大多都還好 不過像隔壁卡司可以
04/13 10:08, 21F

04/13 10:09, 7年前 , 22F
配出來一定會拿來跟隔壁棚比 沒有水準以上就爆死
04/13 10:09, 22F

04/13 10:09, 7年前 , 23F
日文的表演方式已經獨特跟口語脫節了。翻譯事小,聽眾
04/13 10:09, 23F

04/13 10:09, 7年前 , 24F
若沒有該文化(非指日本文化)背景,只會覺得怎麼會這樣
04/13 10:09, 24F

04/13 10:09, 7年前 , 25F
說話。
04/13 10:09, 25F

04/13 10:10, 7年前 , 26F
well 本來就要獨立發揮吧 英文翻譯很多也是獨自發揮的啊
04/13 10:10, 26F

04/13 10:10, 7年前 , 27F
再來是你看阿秋霸 這也肯定有獨立發揮了
04/13 10:10, 27F

04/13 10:10, 7年前 , 28F
想再問一次 有人知道凜版的精神統一台詞是啥嗎w
04/13 10:10, 28F

04/13 10:11, 7年前 , 29F
我沒比XDD,您認錯人惹
04/13 10:11, 29F

04/13 10:11, 7年前 , 30F
我記得是德文 什麼意思就不知了
04/13 10:11, 30F

04/13 10:12, 7年前 , 31F

04/13 10:13, 7年前 , 32F
lol夢遊參賽 推起來
04/13 10:13, 32F

04/13 10:13, 7年前 , 33F
撞名QQ這個不是我
04/13 10:13, 33F

04/13 10:14, 7年前 , 34F
怎麼連我這種ID都能撞QQ
04/13 10:14, 34F

04/13 10:14, 7年前 , 35F
想聽美秀姊的斑比
04/13 10:14, 35F

04/13 10:15, 7年前 , 36F
精神統一就中二咒文不重要w
04/13 10:15, 36F

04/13 10:17, 7年前 , 37F
只能空耳太糟了 中二半套不能忍
04/13 10:17, 37F

04/13 10:20, 7年前 , 38F
04/13 10:20, 38F

04/13 10:20, 7年前 , 39F
應該是中間那句
04/13 10:20, 39F
還有 68 則推文
04/13 12:06, 7年前 , 108F
淦如果軍神真的這樣講,我的癌症會爆發
04/13 12:06, 108F

04/13 12:09, 7年前 , 109F
隔著一個異文化的面紗 中二或是尷尬的台詞你可以用朦朧
04/13 12:09, 109F

04/13 12:09, 7年前 , 110F
感美化 當失去那層 就只會滿滿的尷尬癌
04/13 12:09, 110F

04/13 12:12, 7年前 , 111F
當然要自由發揮啦= =
04/13 12:12, 111F

04/13 12:17, 7年前 , 112F
看有沒有在地化吧 爐石配音和卡片內容這點做的不錯
04/13 12:17, 112F

04/13 12:18, 7年前 , 113F
尷尬感也因為這樣少很多
04/13 12:18, 113F

04/13 12:20, 7年前 , 114F
在地化就是要想辦法處理這些沒辦法找到對應哏的翻譯囉
04/13 12:20, 114F

04/13 12:21, 7年前 , 115F
隔壁棚在處理哏的部分的確是做得很棒
04/13 12:21, 115F

04/13 12:23, 7年前 , 116F
害我想到reo之前實況上配的奈爾香 日本那個用歐齁齁代
04/13 12:23, 116F

04/13 12:23, 7年前 , 117F
表貴婦的習慣 中文怎麼想都很怪
04/13 12:23, 117F

04/13 12:35, 7年前 , 118F
先弄聊天吧“
04/13 12:35, 118F

04/13 12:38, 7年前 , 119F
聽得懂+1
04/13 12:38, 119F

04/13 12:38, 7年前 , 120F
世界樹攻擊語音: 母湯喔
04/13 12:38, 120F

04/13 13:15, 7年前 , 121F
配風之軍神一定恥到爆炸
04/13 13:15, 121F

04/13 13:15, 7年前 , 122F
我知道天人的意思 但老實說
04/13 13:15, 122F

04/13 13:15, 7年前 , 123F
台灣的中配配SV我會感覺到一種不知為何的怪..
04/13 13:15, 123F

04/13 13:19, 7年前 , 124F
配到沒配就覺得怪還行...
04/13 13:19, 124F

04/13 13:25, 7年前 , 125F
投日文=要聽不懂的? 南部邏輯?
04/13 13:25, 125F

04/13 13:29, 7年前 , 126F
樓上危險ㄛ
04/13 13:29, 126F

04/13 13:30, 7年前 , 127F
你去聽英配,跟日文原意都差很多啊…英文軍神講很短
04/13 13:30, 127F

04/13 13:37, 7年前 , 128F
要做得好不只是翻譯跟配音的問題,還有語感、聲韻、用詞等
04/13 13:37, 128F

04/13 13:37, 7年前 , 129F
等都要仔細推敲
04/13 13:37, 129F

04/13 14:19, 7年前 , 130F
聽完英配表之後還能期待中配 我也只能說是夢想家了...
04/13 14:19, 130F

04/13 14:29, 7年前 , 131F
某樓魚餌臭掉啦 換換好不
04/13 14:29, 131F

04/13 14:38, 7年前 , 132F
開砲就開砲 硬要加一句戰南北欸
04/13 14:38, 132F

04/13 14:54, 7年前 , 133F
戰南北的 應該算引戰吧
04/13 14:54, 133F

04/13 14:55, 7年前 , 134F
這跟HS的style不一樣啊... 日本動畫中配聽起來都超老
04/13 14:55, 134F

04/13 14:55, 7年前 , 135F
04/13 14:55, 135F

04/13 14:56, 7年前 , 136F
少女甚至蘿莉類型的角色日配以外都慘慘的
04/13 14:56, 136F

04/13 15:14, 7年前 , 137F
中配比較中二 我快無法壓抑自己了
04/13 15:14, 137F

04/13 15:42, 7年前 , 138F
不過我不太喜歡爐石的中配開場
04/13 15:42, 138F

04/13 15:42, 7年前 , 139F
如果是可愛的女孩子我就想玩XD
04/13 15:42, 139F

04/13 15:58, 7年前 , 140F
台配需要在地化 SV的日式奇幻色彩太強會很難處理
04/13 15:58, 140F

04/13 15:58, 7年前 , 141F
欸我明明是要回下一篇的說...
04/13 15:58, 141F

04/13 17:32, 7年前 , 142F
聽得懂ㄒㄒ
04/13 17:32, 142F

04/13 20:03, 7年前 , 143F
暴雪等級太難了啦
04/13 20:03, 143F

04/13 21:12, 7年前 , 144F
爆雪中文還有台語跟粵語
04/13 21:12, 144F

04/13 22:30, 7年前 , 145F
斑比中文我直接軟掉
04/13 22:30, 145F

04/14 00:34, 7年前 , 146F
中文中配就得裝日版了 很不方便
04/14 00:34, 146F

04/14 23:36, 7年前 , 147F
美版斑比 超老
04/14 23:36, 147F
文章代碼(AID): #1Qq0V5cu (Shadowverse)
文章代碼(AID): #1Qq0V5cu (Shadowverse)