Re: [問題] 新手請問方向(排名相關)
看板Shadowverse (闇影詩章)作者rutw (Ruts_tw@Formosan)時間8年前 (2017/01/09 23:36)推噓26(26推 0噓 19→)留言45則, 28人參與討論串2/2 (看更多)
好啦好啦 大家不要起爭議
先來講講可魯這個翻譯好了
推
01/09 16:50,
01/09 16:50
推
01/09 17:07,
01/09 17:07
推
01/09 17:11,
01/09 17:11
推
01/09 18:40,
01/09 18:40
→
01/09 18:40,
01/09 18:40
可魯的日文其實是 ケルベロス 源自於 Kerberos
因為日本人發不出R的音(ker)所以他們只好拆成ke-ru來發
這裡我本來是翻成 可魯帕羅斯 因為想說順從日文發音
但是nick大在潤稿的時候可能還是想說依照神話故事裡常見的中譯
所以就翻成 刻耳柏洛斯 了
雖然聽起來沒那麼萌就是了(?)
推
01/09 18:00,
01/09 18:00
大大別崩潰,可以去找熱心翻譯那位反應XD
→
01/09 18:18,
01/09 18:18
推
01/09 18:19,
01/09 18:19
推
01/09 18:20,
01/09 18:20
→
01/09 18:21,
01/09 18:21
→
01/09 18:22,
01/09 18:22
→
01/09 18:30,
01/09 18:30
至於 フォルテ 這個翻譯
其實我是比較傾向於翻成 法爾提 的
但是因為nick大當初交給我的時候 他已經翻完部分劇情了
他當時翻的就是用 芙緹 這個名字
所以我後來也就跟著用 芙緹 這個翻譯了
最後講講這次幫忙翻譯的心得
我覺得這次最詭異的就是要如何翻名字 要翻得很中二又要基於原文不能亂來
(我覺得有些巴哈或是百度翻的 根本就是超譯了吧...)
所以後來在用詞上面可能用蠻白話、然後又沒有偏離原文意思太多的方法去翻
(在巴哈上面也有討論過我翻的太白話了 「之」啊「的」啊太多了 不夠中二XDDDDDDD)
裡面我記得最難翻的就是 トリニティドラゴン 這隻了
(https://shadowverse-portal.com/card/101411120)
這東西翻成英文 叫做 Trinity Dragon
中文直翻就叫做 厄 三位一體龍? 對 就是那個基督教的那個三位一體
這東西真的很困擾 要怎麼翻 總不能就直接叫 今天我三位一體龍ㄛ!
聽起來就屁爆了
所以一開始我是直接用 三位一體 自動忽視那個龍
經過 nick 大的潤稿才變成現在的 聖三一龍
還有這位 ハンプティダンプティ
(https://shadowverse-portal.com/card/102021030)
翻成中文是 Humpty Dumpty 就是 矮胖子
但是翻成矮胖子實在是有點...還不如翻成肥宅親切(X)
其實他是一首英國民謠裡面的原創腳色
要翻的話我本來是很懶得想 直接翻成 蛋蛋 一整個看圖說故事
可是後來nick大好像發現這東西在愛麗絲夢遊仙境(有錯請糾正)裡面出現過
台灣就翻成 蛋頭先生 所以就變成了現在這個名字
然後偷偷說 我本來是要把 叮咚 直接翻成 叮咚 的 想說超可愛der
後來被nick大發現說這樣不行 就只好變成了 鈴鐺天使QQ 覺得不可愛QQ
最後還是得感謝 nick 大幫忙很多 尤其是還幫忙造字這件事
其實我初稿在 11 月底就送出去了 期間我也很好奇怎麼拖得有點久
沒想到是因為造字的關係 弄到甚至出了新的巴哈姆特降臨包之後才產出來
實在是非常佩服 nick 大的努力和堅持 太神啦
以上 譯者碎碎念
--
推
05/16 13:23,
05/16 13:23
推
05/16 13:24,
05/16 13:24
推
05/16 13:24,
05/16 13:24
噓
05/16 13:24,
05/16 13:24
→
05/16 13:25,
05/16 13:25
推
05/16 13:26,
05/16 13:26
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.240.116
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shadowverse/M.1483976214.A.B23.html
推
01/09 23:39, , 1F
01/09 23:39, 1F
推
01/09 23:40, , 2F
01/09 23:40, 2F
推
01/09 23:42, , 3F
01/09 23:42, 3F

→
01/09 23:43, , 4F
01/09 23:43, 4F
推
01/09 23:44, , 5F
01/09 23:44, 5F
推
01/09 23:46, , 6F
01/09 23:46, 6F
推
01/09 23:46, , 7F
01/09 23:46, 7F
推
01/09 23:47, , 8F
01/09 23:47, 8F
推
01/09 23:48, , 9F
01/09 23:48, 9F
推
01/09 23:53, , 10F
01/09 23:53, 10F
推
01/10 00:03, , 11F
01/10 00:03, 11F

→
01/10 00:05, , 12F
01/10 00:05, 12F

→
01/10 00:08, , 13F
01/10 00:08, 13F

推
01/10 00:08, , 14F
01/10 00:08, 14F
→
01/10 00:09, , 15F
01/10 00:09, 15F
推
01/10 00:11, , 16F
01/10 00:11, 16F
→
01/10 00:17, , 17F
01/10 00:17, 17F
推
01/10 00:39, , 18F
01/10 00:39, 18F
→
01/10 00:42, , 19F
01/10 00:42, 19F
推
01/10 00:47, , 20F
01/10 00:47, 20F
推
01/10 01:20, , 21F
01/10 01:20, 21F
推
01/10 01:25, , 22F
01/10 01:25, 22F
推
01/10 01:28, , 23F
01/10 01:28, 23F
推
01/10 01:47, , 24F
01/10 01:47, 24F
→
01/10 01:47, , 25F
01/10 01:47, 25F
→
01/10 01:47, , 26F
01/10 01:47, 26F
推
01/10 02:00, , 27F
01/10 02:00, 27F
推
01/10 02:18, , 28F
01/10 02:18, 28F
推
01/10 02:30, , 29F
01/10 02:30, 29F
推
01/10 02:51, , 30F
01/10 02:51, 30F
→
01/10 03:32, , 31F
01/10 03:32, 31F
→
01/10 03:36, , 32F
01/10 03:36, 32F
→
01/10 03:37, , 33F
01/10 03:37, 33F
→
01/10 03:37, , 34F
01/10 03:37, 34F
→
01/10 03:39, , 35F
01/10 03:39, 35F
推
01/10 06:33, , 36F
01/10 06:33, 36F
→
01/10 14:26, , 37F
01/10 14:26, 37F
→
01/10 14:26, , 38F
01/10 14:26, 38F
→
01/11 08:13, , 39F
01/11 08:13, 39F
推
01/11 08:26, , 40F
01/11 08:26, 40F
推
01/11 08:36, , 41F
01/11 08:36, 41F
推
01/11 10:06, , 42F
01/11 10:06, 42F
→
01/11 10:57, , 43F
01/11 10:57, 43F
→
01/11 10:58, , 44F
01/11 10:58, 44F
→
01/11 10:58, , 45F
01/11 10:58, 45F
討論串 (同標題文章)
Shadowverse 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
19
28