[雜談]關於藤姬這個稱呼…
看板RomanceGame (女性向 戀愛遊戲)作者mimosa. (Postpet大好き~)時間23年前 (2001/06/07 10:06)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
這串文字原本是和風小棧主留言板上的留言
已徵求轉載同意^__^
又,發言者敬稱略
mi:
我想請問的是…"藤姬"是本名嗎?還是本名是"藤","姬"是敬稱?
看到中文版裡充滿了"藤公主"三個字就有滑倒在地的衝動……
野笛:
藤姬的"姬"是稱謂,有地位的人家的女兒名字後面都會加上個姬字,以表示尊敬,
至於藤姬的"藤",在遊戲設定裏藤姬的父親左大臣是以日本平安時代實際存在的
人物"藤原 道長"為模特兒的,當時的女性在宮中因為要顯示自己是某個大臣的女兒
,就會以父親或兄長的姓氏為自己的名字,所以才會叫藤姬,翻成藤公主雖然沒有
錯,可是就像我所說的,我只能接受日文而已(汗)
samsara:
不過說到藤姬的全名.想問野迪桑一個問題.
我有點弄不清楚.是故事中左大臣確是參考藤原道長.
但在遊戲中有提及他們是藤原家嗎?還是擬個假姓"藤"代表影射藤原家呢?
野笛:
藤姬的家系在遊戲中是沒有直接提及說是藤原家系沒錯,
不過依藤姬所居住的宅邸(土御門殿)在平安時期當時就是藤原 道長的住所來看,
影射成份居高,而且當時的攝關家幾乎都是藤原家系的人,由此看來藤姬是藤原家
的人應該沒錯,只不過她的地位在家系中並不是很高的,因為母親血緣的關係吧….
mi:
大概了解^^;
因為公主新娘裡面是直接把"琉璃姬"譯為"琉璃公主",所以會直接把藤姬當成名字
,而且日本人又不像中國有一套欽定封號制度(像太平公主本名不叫李太平)
名字和稱謂就更加混亂…
當初看源氏物語的時候完全被攪得一頭霧水,我完全搞不清楚光源氏先生到底有過
幾個稱號(汗)
samsara:
現在認為"藤姬"可能非姓非名.只是稱謂而已.
就像中國古代很多女性也只是被稱為"李氏""王氏"或后妃只被稱父系姓一樣...
既然藤姬在家族中地位不高.說不定連名都沒幫她取...
--
陽光最近好會踢人(泣)
昨天終於看到第二集單行本,覺得很有可能是如此=_=|||bb
源式物語裡真的有名字的女性也不多,幾乎全都是以稱號亂叫一通
留下衣服的叫空蟬、在明石拐到手的叫明石夫人、在月夜碰到的叫朧月夜……
不過水野老師再這樣畫下去,可能很快就會出現橘姬樣這種稱呼了(爆)
--
今天天氣好清爽 陌上野花香
青山綠水繞身旁 小鳥聲聲唱
四方好友相聚 語多話又長
野外共餐多舒雅 彼此祝安康
RomanceGame 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
-8
17