[問題]實況97的問題(懂日文的請進)
我在自創球員時有一些日文看不懂
有人能翻譯一下嗎?
自稱:
ぱく おれ 自分
わい おいどん おら
わて ミー ワタツ
せっしゃ まろ
趣味:
ゴルフ? ドライブ 音樂鑑賞
カラオケ パチソコ つり?
テニス 料理 ラジコソ
TVゲーム ぼんさい サバイバルゲーム
可能有些有拼錯
能幫我翻譯上述23個意思是什麼嗎?
--
因為你不知道!所以你、應該知道!你應該、知道的知道!
如果你不知道,你應該、知道的知道!
那你永遠不會知道!你應該,知道的知道!
因為你不知道!你應該,知道的知道!
所以你永遠,都不會知道!你應該,知道的知道!
因為你不知道!所以你永遠也,不會知道!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.214.106
→
59.113.162.125 08/24, , 1F
59.113.162.125 08/24, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Powerful_PRO 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
-8
17