[心得][紳士淑女集會所] トロステ~岸田メル專訪

看板PlayStation (Play Station - PS)作者 (かゆい うま)時間15年前 (2010/06/26 21:29), 編輯推噓8(800)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
紳士淑女的集會場: 單純美好的小女孩是紳(ㄌㄨㄛˊㄌㄧˋ)士(ㄎㄨㄥˋ)們要好好愛護的,那麼她們的 生父又是如何呢,這次紳士小黑(クロ)特地請到裸裸娜跟脫脫莉的生父,岸田メル大 師,來講解養育蘿莉的辛酸(?)。(節錄) 其中注音單純是為紳士服務的,請別見怪 壁|Д〒 ) http://blog.esuteru.com/archives/530596.html うさぎ:岸田メルさんは「ロロナのアトリエ」「トトリのアトリエ」のキャラクター デサインをたんとうしていた イラストレーターさん! かわいいトトリちゃんたちを 生み出した人なんだよ! 兔子:岸田梅魯大師是作為「裸裸娜的鍊金工坊」以及「脫脫莉的鍊金工坊」的角色設 計的插畫師喔! 可(ㄏㄠˇ)愛(ㄕˊ)的脫脫莉醬們的生父喔 岸田メル:はじめまして!  岸田メルです! 岸田梅魯:大家好! 我是岸田梅魯! トロステ:メルちゃんは、アトリエシリーズをプレイしていますか? 岸田メル:「マリーのアトリエ」「エリーのアトリエ」に出てきた エンデルクさん  が好きです ToroStation:梅魯醬有玩過鍊金工坊系列嗎? 岸田梅魯:我最喜歡「瑪莉的鍊金工坊」、「艾莉的鍊金工坊」裡出場的恩迪爾克了喔 トロステ:トトリちゃんのでサインの中で がんばった部分思い入れのある部分は  どこでしょうか? 岸田メル:全部です!  海っぽい感じが出したくて、スカートやリボンは 魚のヒレっぽく描いて  ます ToroStation:在脫脫莉醬的設計中最用心的、或最投入設計的部分是哪裡呢? 岸田梅魯:全部! 因為要表現出海的感覺所以將裙子或緞帶部分做成像魚鰭的形狀了。 トロステ:トトリちゃんたちの 服のデサインはどうやって生まれたのですか? 岸田メル:うーん、トイレで頑張って 考えました  トイレから生まれましたね トロ:メルちゃんのステキなイメージが台無しなのニャー ToroStation:托托莉醬們的衣服是怎麼誕生的呢? 岸田梅魯:恩-是在廁所裡努力的想出來的。 這麼說來就是在廁所裡誕生的呢。 鮪魚肚:梅魯醬帥氣的形象都被破壞光了啦。 トロステ:前作から引き続き登場している方たちは、どのあたりが変化しているの でしょう? 岸田メル:女の子は、着てるものくらいしか変わってないかな? ToroStation:從前作留下來登場的角色們,都有什麼變化嗎? 岸田梅魯:女生們至少穿的衣服都不同了吧? トロステ:暴走したクロを 止めてください 岸田メル:それでこそ クロ!  とんだ変態猫ですね! クロ:メルちゃんこそ究極の変態絵師みゃ! ToroStation:請阻止暴走的小黑。 岸田梅爾:這樣才像我認識的小黑! 你到底是多變態的貓阿! 小黑:梅魯醬才是究極的變態(ㄊㄧㄢ)畫師(ㄘㄞˊ)喵! トロステ:絵が上手くなるにはどんな練習をすればいいのでしょうか? 岸田メル:前に描いた絵より少しだけいいものにしよう! とは 心がけてました ToroStation:在畫出來的畫變好看之前到底花了多少工夫在練習上呢? 岸田梅魯:我是一直在心裡想著「至少要畫得比以前好看一點」而畫出來的 トロステ:自分の描いた絵がゲームで動いてるのってどんな気分なのでしょうか? 岸田メル:大好きな 女の子に告白して OKをもらった時のような 気持ちです!  でも、ほんとはそんな経験ないので想像ですけど... ToroStation:看到自己的畫在遊戲中動起來是什麼感覺呢? 岸田梅魯:就像向喜歡的女孩子告白結果OK的時候的心情一樣! 不過事實上我並沒有這種經驗所以只是想像而已... トロステ:異性キャラを中心に描くお仕事もやってみたいですか? 岸田メル:オッサンばっかり描く仕事はしてみたいかもです ToroStation:你想做看看只有畫異性角色的工作嗎? 岸田梅魯:我倒是想做看看只畫大叔角色而已的工作耶 本日的收穫:脫脫莉是在廁所誕生的(大誤 -- 高雄台南地區日文歌卡拉OK交流用留言版(現為高雄為主) http://jpkaraokekh.bbs.fc2.com/ 日英韓歌唱中心in高雄~皆、コンサート http://blog.yam.com/everybodyconcert 個人部落格 http://blog.livedoor.jp/yui_tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.12.174 ※ 編輯: igarasiyui 來自: 219.85.12.174 (06/26 21:30) ※ 編輯: igarasiyui 來自: 219.85.12.174 (06/26 21:31)

06/26 21:32, , 1F
(哭)
06/26 21:32, 1F

06/26 21:35, , 2F
注音梗看多也是會累的 Or2
06/26 21:35, 2F

06/26 22:00, , 3F
你文筆真好,翻譯的活跳跳的
06/26 22:00, 3F

06/26 22:24, , 4F
不過事實上我並沒有這種經驗所以只是想像而已... XDDD
06/26 22:24, 4F

06/27 00:58, , 5F
推!
06/27 00:58, 5F

06/27 01:21, , 6F
趕快畫都是大叔角色的作品阿!!!!!!
06/27 01:21, 6F
偽張爸文就直接刪了 ※ 編輯: igarasiyui 來自: 219.85.12.174 (06/27 01:51)

06/28 10:27, , 7F
岸田什麼時候去畫炎多留四......(被砍)
06/28 10:27, 7F

06/28 14:41, , 8F
樓上握個手...
06/28 14:41, 8F
文章代碼(AID): #1C9W2btH (PlayStation)
文章代碼(AID): #1C9W2btH (PlayStation)