看板
[ Paradox ]
討論串[分享][AOD ] AOD 1.02 正體中文漢化,有問題봠…
共 14 篇文章
內容預覽:
現在開始加入 1945 年劇本.... 與 dogmax大 討論的結果是使用 "祖國的奮鬥(1945)" 這個劇本標題.... 目前還未翻譯,請大家嘗鮮...^^ 有任何問題...請討論...謝謝...^^. --. if 化解偏見最好的方法就是 ------ 音樂! 發自批踢踢實業坊. ▌▌▉▌▌
(還有54個字)
內容預覽:
#20 預計到達時間未譯. http://ppt.cc/;q2T. #21 任務名稱和任務詳細內容沒斷行. http://ppt.cc/M9eY. #22 region阿爾卑斯-普羅旺斯未譯. http://ppt.cc/8a3d. #23 喀什米爾的旗幟未定義(這好像是原版就有的問題). http
(還有886個字)
內容預覽:
http://www.europa-universalis.com/forum/showthread.php?t=462363. forum上作者的解釋. It means resources are used remotely - no need to ship everything back t
(還有887個字)
內容預覽:
這個已修正^^圖看不清楚,可以放大一點嗎?文字已改正,誤植的圖片不知道要去哪裏改@@?誤植的圖片不知道要去哪裏改@@?已修改,待測試...奧地利:經檢查...奧地利原版有3個科技組也是未顯示有圖片...匈牙利:經檢查原版匈牙利陸軍有6個未顯示...空軍有3個未顯示.... 目前中文版已經與原版同步.
(還有95個字)