[Stls] 1.2.x 中文化資源整理

看板Paradox (P社)作者 (星宿喵)時間9年前 (2016/08/15 21:40), 9年前編輯推噓3(3010)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
stellaris早期比較有名的漢化是3DM、遊俠、貼吧 三組 如果理解3DM跟遊俠靠什麼大人的事情營利,那就別太期待他們更新了。以下介紹目前 1.2.4可以用的簡體中文MOD,都在工坊中。如果有興趣的人可以找他們合作正體中文化 底下除特別註明的MOD外,都必須先訂閱字型檔 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=682681372 Chinese for 1.2.1 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=709674772 貼吧玩家以3DM文檔範本自行修改後釋出,在1.2.1時代是流行的版本,暱稱為萌萌噠漢化 。目前已無人維護更新,但還可以用,植物DLC之後修改的文檔沒有翻譯 《群星》简体汉化全文本修正补全 http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=739886275 這版本比較微妙。翻譯是三大組的早期混合版本再自行潤詞分支成很不同的翻譯,由 Attack.On.Pika及友人維護 好處是不用安裝字型檔和中文命名MOD,全都整合成成一個大中文MOD,方便推坑新手 我用了會在中文船艦命名處黑框,但作者無法重現 Cloud Wu's Chinese Localisation http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=734129025 3DM較新的翻譯再自行潤詞,由同名作者維護 可以去作者 Github提意見修正,https://github.com/cloudwu/stellaris_cn 不過跟上面作者一樣最近都進了 No Man's Sky 精神時光屋XD Chinese Language mod http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=683409704 貼吧翻譯文本,漢化組如MOD所示 相較於前述兩個作者群,更新較慢但文句翻譯品質比較合乎P社風格。除錯的方式是去貼 吧回文 http://tieba.baidu.com/p/4725695510 目前這四套在1.2.x都差不多成熟了,隨便挑哪一個應該都錯誤不多。然而10月1.3版出來 後還會大改什麼讓漢化失效呢?值得期待(?) -- 「請給我一百個HAGGEN DAZS.」 「先生,我可先聲明,集滿一百個也不能實現任何願望的」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.142.66 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Paradox/M.1471268411.A.4A9.html

08/15 23:19, , 1F
我目前用3DM 的 最頭大的是翻譯不一致
08/15 23:19, 1F

08/15 23:55, , 2F
記得之前有繁中的說
08/15 23:55, 2F

08/16 00:25, , 3F
不知道Slts出到結束前 漢化者是不是有毅力做到底
08/16 00:25, 3F

08/16 00:33, , 4F
假設3DM在1.3不煮菜了,那麼貼吧是唯一有人力可以繼續的
08/16 00:33, 4F

08/16 00:36, , 5F
不過這也要看stls能撐多久,現在無人星空正時尚
08/16 00:36, 5F

08/16 01:41, , 6F

08/16 01:41, , 7F
http://tinyurl.com/hbjno76 要不要把這兩個工作坊MO
08/16 01:41, 7F

08/16 01:42, , 8F
D的漢化MOD也加上去
08/16 01:42, 8F

08/16 02:00, , 9F
我本意是列遊戲主體的中文化。像這種MOD中文化寫不完啊
08/16 02:00, 9F

08/16 20:34, , 10F
今天1.2.5釋出。目測沒有新的相容問題
08/16 20:34, 10F
※ 編輯: lordmi (61.230.142.66), 08/16/2016 20:35:22

08/28 06:45, , 11F
http://0rz.tw/TardG 目前這份比其他四份做得好點
08/28 06:45, 11F

08/28 06:45, , 12F
不過不再steam上
08/28 06:45, 12F

09/20 17:46, , 13F
感謝回應,反正能用才是真的。距離10月越來越近了...
09/20 17:46, 13F
文章代碼(AID): #1NiSOxIf (Paradox)
文章代碼(AID): #1NiSOxIf (Paradox)