Re: [惡搞]唐努圖瓦的野望
※ 引述《ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)》之銘言:
: 中文:
: 天下諸民的烏梁海
: 當世界分裂並且在一場戰爭中互相毀滅,唐努圖瓦有天堂般的和平。並且對所有尋找一處
: 避免戰亂的棲身之處的人民開放。
As the world splits and all nations destroy one another in the war,
Tannu Tuva remains in heavenly peace, and opens freely to whoever
seek for a place away from wars.
: 中文:
: 走私貿易
: 我國是一個主要的黑市貿易中心,許多絲路上的商旅來此進行些"非法"交易(交換、以物易
: 物)。我國可以從這些地下貿易中取得所需。
Our country is one of the black market centers, where
silk-road traders would come and exchange commodities.
We can acquire what we need from the underground tradings.
翻的不好請鞭..........<(_v_)>
--
大偉考伯菲而曰:余在此一部書中,是否為主人翁者,諸君但逐節下觀,
當自得之。余欲自述余之生事,不能不溯源而筆諸吾書。余誕時在禮拜五
夜半十二句鐘,聞人言,鐘聲丁丁時,正吾開口作呱呱之聲。
-- 《塊肉餘生錄》,林琴南譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: Fassbaender 來自: 122.126.32.28 (11/14 18:52)
→
11/14 18:52, , 1F
11/14 18:52, 1F
推
11/14 18:58, , 2F
11/14 18:58, 2F
推
11/14 19:00, , 3F
11/14 19:00, 3F
剛剛查了文法書確定是用one another 了
所以我又把第一句再修了一下 ^^
※ 編輯: Fassbaender 來自: 122.126.32.28 (11/14 19:06)
→
11/14 20:04, , 4F
11/14 20:04, 4F
→
11/14 20:05, , 5F
11/14 20:05, 5F
→
11/14 20:06, , 6F
11/14 20:06, 6F
→
11/14 20:09, , 7F
11/14 20:09, 7F
推
11/14 20:21, , 8F
11/14 20:21, 8F
※ 編輯: Fassbaender 來自: 122.126.32.28 (11/14 20:27)
推
11/14 20:40, , 9F
11/14 20:40, 9F
→
11/14 20:42, , 10F
11/14 20:42, 10F
→
11/14 20:43, , 11F
11/14 20:43, 11F
→
11/14 20:44, , 12F
11/14 20:44, 12F
→
11/14 20:45, , 13F
11/14 20:45, 13F
→
11/14 20:50, , 14F
11/14 20:50, 14F
推
11/14 20:55, , 15F
11/14 20:55, 15F
※ 編輯: Fassbaender 來自: 122.126.32.28 (11/14 20:56)
推
11/14 20:59, , 16F
11/14 20:59, 16F
→
11/14 20:59, , 17F
11/14 20:59, 17F
討論串 (同標題文章)
Paradox 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章