Re: [討論] 這次吃相會不會太難看了?
看板OverWatch (鬥陣特攻)作者Pony5566 (Luna Akbar)時間9年前 (2016/08/04 07:23)推噓3(34推 31噓 67→)留言132則, 56人參與討論串17/23 (看更多)
來看看Jeff Kaplan在官方論壇上的回應
http://goo.gl/sPI9EO
看不懂英文嗎? 我來幫你整理一下他的重點
1. 你們抱怨個屁 我們已經給你們很多免費(*咳*1300*咳*)的
額外內容了 像是新英雄安娜跟她的造型還有表情啥的
還有這次新的Lucioball都免費讓你們玩了 aren't you thankful?
2. 我們有時候會想讓某些東西很特別很稀有 因為我們覺得這樣很酷
簡單來講玻璃渣現在的態度就是這樣: https://youtu.be/BBsJ9VSQvbE?t=105
一開始承諾的東西現在都能變成施捨了 後面只有87%的機率會吃像越來越難看
要保持稀有度? 那就改成只有升級或達成成就才能拿箱子啊 夠稀有了吧?
不想這樣搞擺明就是撈錢的理由啦 稀有特別個屁
更惡質的是你要什麼東西完全只能靠運($)氣($)
那些轉蛋遊戲至少還會給個滿額禮啥的 夏日箱給的只有對新物品來說是垃圾的鬥陣幣
至少也改成夏日的東西重複的話給個夏日幣之類的 然後夏日物品只能抽or用夏日幣買
活動結束後沒花完的夏日幣1:1換回鬥陣幣之類的 讓人能保個底
不過就算只是想要個保底抽或是滿額禮
腦粉還是會跳針你只是想要免費(*咳*1300*咳*)的
(當然玩家為了拿升級箱子而上線狂玩給玻璃渣帶來的價值腦粉也是不會懂的)
--
推
09/17 13:08,
09/17 13:08
→
09/17 13:08,
09/17 13:08
→
09/17 13:08,
09/17 13:08
推
09/17 14:40,
09/17 14:40

推
09/17 15:09,
09/17 15:09
→
,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 146.115.85.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1470266586.A.055.html
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 07:27:30
→
08/04 07:29, , 1F
08/04 07:29, 1F
Reddit有人為了閃光課了787箱 下面的人直接嗆他你就是為什麼玻璃渣敢這麼搞的原因
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 07:38:57
推
08/04 07:32, , 2F
08/04 07:32, 2F
推
08/04 07:33, , 3F
08/04 07:33, 3F
推
08/04 07:35, , 4F
08/04 07:35, 4F
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 07:39:56
推
08/04 07:41, , 5F
08/04 07:41, 5F
推
08/04 07:47, , 6F
08/04 07:47, 6F
推
08/04 07:48, , 7F
08/04 07:48, 7F
問那些整天跳針"你就是不想花錢喇!!"的腦粉囉
推
08/04 07:49, , 8F
08/04 07:49, 8F
本人說花了600多鎂
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 07:51:48
→
08/04 07:51, , 9F
08/04 07:51, 9F
講白了這種行為就是賭博
推
08/04 07:53, , 10F
08/04 07:53, 10F
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 07:54:57
噓
08/04 07:56, , 11F
08/04 07:56, 11F
喔 你的高見是?
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 07:59:14
噓
08/04 07:58, , 12F
08/04 07:58, 12F
為了讓能看懂完整原文的人比較稀有特別一些 所以我決定加入一些自己的理解 因為
我覺得這樣很cool
想看完整原文的翻譯? 付錢啊 免費的還嫌?
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 08:04:52
噓
08/04 08:02, , 13F
08/04 08:02, 13F
推
08/04 08:03, , 14F
08/04 08:03, 14F
推
08/04 08:03, , 15F
08/04 08:03, 15F
→
08/04 08:03, , 16F
08/04 08:03, 16F
你可以看看這串的標題是怎麼寫的
推
08/04 08:04, , 17F
08/04 08:04, 17F
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 08:06:59
推
08/04 08:05, , 18F
08/04 08:05, 18F
噓
08/04 08:06, , 19F
08/04 08:06, 19F
噓
08/04 08:06, , 20F
08/04 08:06, 20F
推
08/04 08:07, , 21F
08/04 08:07, 21F
→
08/04 08:08, , 22F
08/04 08:08, 22F
還有 81 則推文
還有 24 段內文
噓
08/04 09:24, , 104F
08/04 09:24, 104F
噓
08/04 09:31, , 105F
08/04 09:31, 105F
那我只能說你的英文程度還沒好到能看出他真正想表達的意思
噓
08/04 09:32, , 106F
08/04 09:32, 106F
噓
08/04 09:38, , 107F
08/04 09:38, 107F
推
08/04 09:46, , 108F
08/04 09:46, 108F
→
08/04 09:46, , 109F
08/04 09:46, 109F
噓
08/04 09:56, , 110F
08/04 09:56, 110F
噓
08/04 10:15, , 111F
08/04 10:15, 111F
→
08/04 10:15, , 112F
08/04 10:15, 112F
噓
08/04 10:21, , 113F
08/04 10:21, 113F
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 10:22:54
噓
08/04 10:27, , 114F
08/04 10:27, 114F
→
08/04 10:27, , 115F
08/04 10:27, 115F
推
08/04 10:39, , 116F
08/04 10:39, 116F
→
08/04 10:39, , 117F
08/04 10:39, 117F
噓
08/04 10:54, , 118F
08/04 10:54, 118F
→
08/04 10:55, , 119F
08/04 10:55, 119F
→
08/04 10:55, , 120F
08/04 10:55, 120F
不然他講這些話的心態還有想表達的意思是什麼? 發一篇來看看?
噓
08/04 11:00, , 121F
08/04 11:00, 121F
偏不要
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 11:01:55
噓
08/04 11:26, , 122F
08/04 11:26, 122F
推
08/04 12:39, , 123F
08/04 12:39, 123F
→
08/04 12:39, , 124F
08/04 12:39, 124F
噓
08/04 12:55, , 125F
08/04 12:55, 125F
噓
08/04 13:21, , 126F
08/04 13:21, 126F
不爽可以按←退啊^^
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 13:25:00
噓
08/04 13:46, , 127F
08/04 13:46, 127F
噓
08/04 16:22, , 128F
08/04 16:22, 128F
噓
08/04 16:54, , 129F
08/04 16:54, 129F
你眼睛業障好重呀
※ 編輯: Pony5566 (146.115.85.246), 08/04/2016 16:56:45
噓
08/04 17:26, , 130F
08/04 17:26, 130F
噓
08/05 00:28, , 131F
08/05 00:28, 131F
→
08/07 22:20, , 132F
08/07 22:20, 132F
討論串 (同標題文章)
OverWatch 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
136
259
