Re: [情報] 瑪利歐35週年官網詳情(中文化消息

看板NSwitch (任天堂Switch)作者 (在沙漠裡尋找星星)時間5年前 (2020/09/07 22:14), 5年前編輯推噓13(1308)
留言21則, 15人參與, 5年前最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《basala5417 (basala)》之銘言: : 超級瑪利歐3D收藏輯 : https://i.imgur.com/6oCGpCL.jpg
: 將三款3D瑪利歐《超級瑪利歐64》、《超級瑪利歐陽光》和《超級瑪利歐銀河》收錄在一 : 款軟體中的《超級瑪利歐 3D 收藏輯》將在Nintendo Switch登場。 : 除了解析度比原版更高,各作品都為了能在Nintendo Switch上玩得更順暢而進行最佳化 : 。 : 此外,軟體內還收錄了三款作品的「原聲帶」。隨時隨地都可以聆聽令人懷念的175首背 : 景音樂樂曲。 : 《超級瑪利歐 3D 收藏輯》是期間限定的生產商品,預定於2020年9月18日發售。 : ※僅選單畫面支援中文。遊戲將忠實呈現原作語言,沒有支援中文。 : ※盒裝版將於2021年3月底為止進行期間限定生産,而下載版則於2021年3月31日為止進行 : 期間限定發售。 有在注意中文消息的玩家大概都知道其實這幾款對岸老早就已經中文化好了: ˙超級瑪利歐 64 →神遊瑪利歐 https://www.ique.com/games/11011.htm 出在對岸奇葩主機神遊機的中文化移植版,後來也有推出 DS 版 ˙超級瑪利歐銀河 https://www.nvidia.cn/shield/games/#library 任天堂有授權 NVIDIA 讓他們挑幾款 GC 和 Wii 遊戲移植到對岸專用的 SHIELD TV 上 銀瑪就是其中一款,而且有推出一陣子了,中文版現在可以用對岸的神盾機付費下載 ˙超級瑪利歐陽光還沒正式上市 但有 NVIDIA 員工爆料遊戲已經完成中文化,現在只是卡在對岸有名的審查過程中 但是有個小道消息說在這次合集裡任天堂不給放這三個中文版、也不給追加翻譯 (三個遊戲本身完全是看之前原主機有出過哪幾種語言就只移植那些語言版本) 所以這次才會只有選項介面及操作說明有中文,遊戲本身沒有中文 https://twitter.com/MetalMarioJSKR/status/1302445969770913792 總之這次就只能看開了,想玩中文版還是得去找神遊或神盾,不然就玩其他語言將就吧 (而且現在中文版很難入手,神遊機的下載服務已經停很久了 神遊瑪 DS 的片子現在一片要五六千、神盾機則是沒註冊對岸手機就連用都不給用) -- 所謂FPS就是「每學期當人比率」(Flunk ratio Per Semester), 是參考老師評價的重要指標之一。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.222.136.175 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1599488042.A.207.html

09/07 22:15, 5年前 , 1F
超級瑪利歐 *安門
09/07 22:15, 1F

09/07 22:35, 5年前 , 2F
銀河已經破完了 原本想說有中文就再破一次的説
09/07 22:35, 2F

09/07 23:13, 5年前 , 3F
又不是翻繁體
09/07 23:13, 3F

09/08 00:09, 5年前 , 4F
26翻的跟繁體版不是同一件事
09/08 00:09, 4F
如果那消息沒錯,這次的關鍵就是三個遊戲本身必須是原平台檔案直接移植 繁體中文當初三款都沒出過就不可能追加了(要是有收銀瑪 2 搞不好 Wii 版就進來了) 簡體中文的話如同上面說的,神遊和神盾有出過但是最後沒加進來

09/08 00:14, 5年前 , 5F
不知會不會後續追加中文?
09/08 00:14, 5F

09/08 01:01, 5年前 , 6F
都限定販售了我想不到後面再加中文的理由
09/08 01:01, 6F

09/08 01:06, 5年前 , 7F
搞不好限定的限定把銀2包進去 搞不好全重製 不過應該是
09/08 01:06, 7F

09/08 01:06, 5年前 , 8F
在做夢
09/08 01:06, 8F

09/08 02:09, 5年前 , 9F
中國翻譯是 馬里奧嗎?
09/08 02:09, 9F
神遊是統一翻馬力歐;後來任天堂簡中都是交給神遊翻,所以馬力歐是正式官譯

09/08 03:51, 5年前 , 10F
大概可以知道為什麼不支援中文 你們要知道對岸的是中
09/08 03:51, 10F

09/08 03:51, 5年前 , 11F
國宇宙唯一特供版 內容會刪改很多 本質上就和原版不是
09/08 03:51, 11F

09/08 03:51, 5年前 , 12F
同一個遊戲 所以無法直接移植很正常
09/08 03:51, 12F
這個可能性真的是最大的,看那大大的神遊瑪利歐標題就不改不行了 但是在只能原遊戲移植的條件下標題不給改就掰了 其他可能原因還有平台不同或是版權問題(神盾版版權到底算任天堂還是 NVIDIA ) 不過真要說的話銀馬應該可以排除這些原因,因為銀馬當初是神遊已經把 Wii 版翻好了 (中文版權是神遊的),後來送審到一半神遊取消 Wii 所以才等之後移植到神盾 所以這樣整體看來沒收錄的最有可能原因還是內容太「特別」了吧 ※ 編輯: Rabby250 (122.222.136.175 日本), 09/08/2020 06:51:50

09/08 07:47, 5年前 , 13F
這三片劇情量很多嗎 如果跟奧德賽差不多的文字量看英
09/08 07:47, 13F

09/08 07:47, 5年前 , 14F
文倒是可以
09/08 07:47, 14F

09/08 08:03, 5年前 , 15F
版權問題比較大吧!搞不好還有什麼內幕條款限定相關作品
09/08 08:03, 15F

09/08 08:03, 5年前 , 16F
不能在同地區發行簡中版本,所以連自己翻都不能
09/08 08:03, 16F

09/08 09:11, 5年前 , 17F
回xu14,雖只玩過陽光跟64,但我覺得陽光稍多,64還好
09/08 09:11, 17F

09/08 09:55, 5年前 , 18F
還好日文還看得懂
09/08 09:55, 18F

09/08 10:42, 5年前 , 19F
瑪利歐系列都沒什麼劇情(看奧德賽) 不過銀瑪有小故事
09/08 10:42, 19F

09/08 15:54, 5年前 , 20F
超級瑪利歐404
09/08 15:54, 20F

09/09 23:44, 5年前 , 21F
算入神遊動森也不是首次中文化,但官方宣傳都說首次
09/09 23:44, 21F
文章代碼(AID): #1VLa0g87 (NSwitch)
文章代碼(AID): #1VLa0g87 (NSwitch)