[問題] zelda有中文版喔?

看板NSwitch (任天堂Switch)作者 (大GG)時間17年前 (2009/08/21 22:17), 編輯推噓4(5122)
留言28則, 16人參與, 最新討論串1/1
我朋友跟我說他有中文版捏 可是我上網查到濫 打中文都是出現特別的便宜的捏 那到底可不可以玩? 還是字幕組自己翻的 有這麼強嗎 其它遊戲怎麼不用一用 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.167.83

08/21 22:24, , 1F
不宜討論!!!
08/21 22:24, 1F

08/21 22:30, , 2F
先去買一片正版 再去找中文版 這樣就合法了
08/21 22:30, 2F

08/21 22:36, , 3F
只要有下載就是不合法
08/21 22:36, 3F

08/21 22:38, , 4F
08/21 22:38, 4F

08/21 22:41, , 5F
我是五樓…但我也不知道這篇文要怎麼辦…
08/21 22:41, 5F

08/21 23:03, , 6F
嗯我瞭了 反正是字幕組自己翻的吧
08/21 23:03, 6F

08/22 00:33, , 7F
重點是字幕組翻得出來 那台灣廠在做啥
08/22 00:33, 7F

08/22 01:00, , 8F
去補習班補日文 補完看日文跟看中文一樣輕鬆 日文版=中文
08/22 01:00, 8F

08/22 01:01, , 9F
版 應該是這樣吧 網路上看的到應該是補習班的廣告 @@
08/22 01:01, 9F

08/22 01:04, , 10F
學過兩年日文 只是好奇用什麼程式可以自己外掛的
08/22 01:04, 10F

08/22 02:43, , 11F
提出文檔、用心的還動用到修改CG上的字
08/22 02:43, 11F

08/22 02:43, , 12F
之後把翻譯好得文檔在放回去覆蓋,然後檢測有沒有BUG
08/22 02:43, 12F

08/22 02:44, , 13F
最棘手的是有些字體會顯示不出來,還要想要用什麼字替
08/22 02:44, 13F

08/22 02:44, , 14F
所以可以看到字幕組有些句子會為了字體無法顯示 會換方
08/22 02:44, 14F

08/22 02:45, , 15F
式表達,但其實不是字幕組的錯。
08/22 02:45, 15F

08/22 02:46, , 16F
老爸老媽玩Wii常常因為日文怯步 真是令人苦惱…
08/22 02:46, 16F

08/22 12:44, , 17F
太屌了
08/22 12:44, 17F

08/22 14:29, , 18F
請去參考最近Wii跟NDS的一系列討論= =....
08/22 14:29, 18F

08/22 14:30, , 19F
字幕組要做哪需要管啥版權經費的..靠愛就好了= =..
08/22 14:30, 19F

08/23 19:17, , 20F
字幕組好像都沒拿錢的....有點佩服但我不鼓勵@@
08/23 19:17, 20F

08/24 01:07, , 21F
沒拿錢的都可以搞出中文版,有拿人家錢的卻搞不出來
08/24 01:07, 21F

08/24 04:36, , 22F
就算改中文~大多還不是買謎片~代理幹麻白花錢改中文~
08/24 04:36, 22F

08/24 15:32, , 23F
如果代理商是這樣心態 那就沒辦法了
08/24 15:32, 23F

08/24 20:17, , 24F
問題不在有沒有拿錢.....在有沒有要付錢...
08/24 20:17, 24F

08/24 20:17, , 25F
而且漢化都是用盜版方式流通...不用考慮通路費.....
08/24 20:17, 25F

08/25 00:44, , 26F
不僅只有塞有,魔物獵人III也有中文,而且比塞更屌是繁體
08/25 00:44, 26F

08/18 20:26, , 27F
先去買一片正版 再去找 https://noxiv.com
08/18 20:26, 27F

10/06 11:29, , 28F
不宜討論!!! https://daxiv.com
10/06 11:29, 28F
文章代碼(AID): #1AZgoF50 (NSwitch)
文章代碼(AID): #1AZgoF50 (NSwitch)