[情報] 台任港任跳過假面直接出蒸汽指令

看板NDS (任天堂3DS)作者 (我膩稱點誰 誰就畢業了)時間10年前 (2015/03/19 18:05), 編輯推噓13(1308)
留言21則, 10人參與, 最新討論串1/1
http://www.nintendo.com.hk/3ds_t/code_name_steam/ 1200老任點 英文版 還蠻奇怪的 怎麼會直接跳過假面 莫非假面真的有在龜速翻譯中XD -- 「在你退役之後,誰將接過NBA的火炬呢?」 「呃,你有很多人可以選擇。Michael,David Robinson,Patrick Ewing,Dominique ,Isiah。但是我不會選擇任何人。J博士沒有選擇我,也沒有人選擇J博士。」 「但最終會有一個人自己跳出來說:『嘿,現在輪到我了。』」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.9.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NDS/M.1426759511.A.911.html

03/19 18:05, , 1F
竟然比日版還快
03/19 18:05, 1F

03/19 18:16, , 2F
真是讓人猜不透啊
03/19 18:16, 2F

03/19 18:18, , 3F
台版感覺都直接套用美版阿...所以會比日本快
03/19 18:18, 3F

03/19 18:19, , 4F
或者是從英文版翻譯的所以... 還是比日本快 XD
03/19 18:19, 4F

03/19 18:23, , 5F
無理無理~ 不要抱持無謂的幻想
03/19 18:23, 5F

03/19 18:24, , 6F
XDDDD
03/19 18:24, 6F

03/19 18:24, , 7F
好歹快點把英文OR日文的假面拿出來阿XDD
03/19 18:24, 7F

03/19 18:33, , 8F
諸神三角2表示:
03/19 18:33, 8F

03/19 18:37, , 9F
飯糰
03/19 18:37, 9F

03/19 20:28, , 10F
來個同捆版台版吧 正好順便入手啊
03/19 20:28, 10F

03/19 20:29, , 11F
感覺台版遊戲多以發售動作為主的遊戲....
03/19 20:29, 11F

03/19 20:41, , 12F
因為文字量少而且有美版... 英文可以"不用"翻譯
03/19 20:41, 12F

03/19 20:48, , 13F
樓上說的假面也都有阿XDDD
03/19 20:48, 13F

03/19 20:52, , 14F
5/1要出韓版new 3DSXL了 還有不少遊戲要韓文化
03/19 20:52, 14F

03/19 21:22, , 15F
所以搞不好假面真的要中文化也說不定...... (拍臉拍臉)
03/19 21:22, 15F

03/19 23:11, , 16F
這不叫跳過吧 任天堂從來沒說過假面有打算要出中文
03/19 23:11, 16F

03/19 23:21, , 17F
跳過是說跳過不出欸..........
03/19 23:21, 17F

03/19 23:21, , 18F
神奇寶貝跟蒸汽指令好歹都給玩家原文版
03/19 23:21, 18F

03/20 00:16, , 19F
可是當初動物之森沒出也很多人以為是因為正在中文化
03/20 00:16, 19F

03/20 00:17, , 20F
就跟現在的這篇完全一樣是美好的幻想啊XD
03/20 00:17, 20F

03/22 10:13, , 21F
假面的N64漢化版很久以前就...搞不好因為這樣才沒出
03/22 10:13, 21F
文章代碼(AID): #1L2fzNaH (NDS)
文章代碼(AID): #1L2fzNaH (NDS)