Re: [問題] 請問有人把NDS改成電子辭典過嗎?

看板NDS (任天堂3DS)作者 (水陸兩用アダムス)時間16年前 (2009/10/22 21:38), 編輯推噓4(403)
留言7則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tihs (屎硬!)》之銘言: : ND的遊戲慢慢開始玩膩了 : 最近想要把他用得實用些 : 之前在網路上看到人有人說可以把ND改成電子辭典 : 我覺得這樣還滿實用的 : 學英文很方便 : 有鄉民有用過嗎? : 大概是怎樣的情形 : 會不會很複雜阿? 如果只是要英文的話 建議一般的電子辭典可能比較適合你 因為ds上並沒有 漢英英漢字典 只有日英英日 跟日日字典 如果是日文初級學習者,版眾的推文是很好的選擇。 日文進階的話請去買日本製的電子字典,很多機型都有手寫板。 定價大概4.5k,可以買到很棒的。 希望可以幫助你。 -- 「ニート釣り」 大槻ケンヂと絶望少女達 「釣果は?」 いやいやいや 「釣果は?」 アハハハハハ 「釣果は?」 また坊主で 「そうなんだ」 はい、、 http://www.nicovideo.jp/watch/sm6582106 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.18.138

10/22 21:58, , 1F
原文說學英文很方便
10/22 21:58, 1F

10/22 22:23, , 2F
日本的電子辭典真的很棒,真的有心學日文的可以買一台
10/22 22:23, 2F

10/22 23:48, , 3F
SHARP連英英電子字典都做得不錯,前陣子買了一台在用 XD
10/22 23:48, 3F

10/23 01:21, , 4F
my word coach好像有英英字典的功能
10/23 01:21, 4F

10/23 11:58, , 5F
是喔 原來沒有中英 可是之前版友有說漢字樂引 這是中英的嗎?
10/23 11:58, 5F

10/23 12:25, , 6F
DS沒有中文軟體 提到的漢字都是指日文漢字
10/23 12:25, 6F

10/23 19:41, , 7F
漢字樂引是日文(日英)字典 原原po都沒再看推文嗎?
10/23 19:41, 7F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
文章代碼(AID): #1Au61UZS (NDS)
文章代碼(AID): #1Au61UZS (NDS)