[閒聊] 自我流MGS4劇情翻譯(日版)
使用的是自我流翻譯,品質不掛保證。
翻譯錯誤請不吝指證。
===
作字幕比俺想像的還要花時間。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.169.214
推
06/26 20:34, , 1F
06/26 20:34, 1F
推
06/26 20:45, , 2F
06/26 20:45, 2F
推
06/26 22:34, , 3F
06/26 22:34, 3F
推
06/27 08:15, , 4F
06/27 08:15, 4F
推
06/27 18:43, , 5F
06/27 18:43, 5F
推
06/28 19:04, , 6F
06/28 19:04, 6F
推
06/28 23:05, , 7F
06/28 23:05, 7F
推
06/29 00:09, , 8F
06/29 00:09, 8F
推
06/29 00:43, , 9F
06/29 00:43, 9F
推
06/30 17:16, , 10F
06/30 17:16, 10F
推
07/01 01:54, , 11F
07/01 01:54, 11F
推
07/01 22:22, , 12F
07/01 22:22, 12F
推
07/02 11:21, , 13F
07/02 11:21, 13F
推
07/02 23:47, , 14F
07/02 23:47, 14F
推
07/03 23:13, , 15F
07/03 23:13, 15F
推
07/04 15:33, , 16F
07/04 15:33, 16F
俺也承認用這稱呼是挺戲謔的。(奸笑)
不過考慮到大眾觀點,有夠多的人提出合理要求的話,俺也是可以更改的。
(以求公平,也許辦個投票什麼的...= =)
※ 編輯: katuski 來自: 114.39.110.1 (07/04 18:36)
推
07/05 16:07, , 17F
07/05 16:07, 17F
推
07/05 19:09, , 18F
07/05 19:09, 18F
→
07/05 19:10, , 19F
07/05 19:10, 19F
→
07/05 19:12, , 20F
07/05 19:12, 20F
推
07/05 19:37, , 21F
07/05 19:37, 21F
推
07/05 22:42, , 22F
07/05 22:42, 22F
推
07/05 23:12, , 23F
07/05 23:12, 23F
推
07/06 16:40, , 24F
07/06 16:40, 24F
推
07/06 20:21, , 25F
07/06 20:21, 25F
→
07/08 20:39, , 26F
07/08 20:39, 26F
推
07/13 13:38, , 27F
07/13 13:38, 27F
推
07/22 23:59, , 28F
07/22 23:59, 28F
推
07/30 13:04, , 29F
07/30 13:04, 29F
推
09/26 13:55, , 30F
09/26 13:55, 30F
討論串 (同標題文章)
MetalGear 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
10
38