討論串[bug ] 評審會口誤
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者uranusjr (←這人是超級笨蛋)時間20年前 (2006/01/14 13:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說到這個話題. 我聽過最精典的是, 一出局壘上無人, 上場打擊的是個觸擊高手. "I think the pitcher should throw to the first base and see if the. batter gives away the bunt or not.". 啊?. -
(還有56個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者uranusjr (←這人是超級笨蛋)時間20年前 (2006/01/14 12:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
It's a purpose pitch. A changeup off the plate, hoping the batter would. go fish for one.. 這才是 EA 內建的語音 (可能有小地方記錯). 但這是對的. 球評經常會在比賽緊張時雖然壘上無人也考慮犧牲觸擊的可能
(還有188個字)

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者DocDarcy (白色季節)時間20年前 (2006/01/14 11:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天在玩時,. 輪到吉昂比上場打擊,. 投手投出第一球,是一顆偏高的change up,. 吉昂比連看都不想看,讓球自己慢慢飄過來。. 等主審說ball時,. 球評開始講評說:. "It's a purpose pitch。A change up often plays after a fast b
(還有230個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁