[情報] League Judgement - Maokai
照慣例很長
-
Candidate: Maokai
Date: 14 February, 21 CLE
Observation
A frenzy erupts on the Twisted Treeline. Saplings scurry in every direction,
detonating in multicolored explosions of arcane energy. League Champions and
summoners alike rush onto the field to contain an uprooted tree that is not
only moving, but also attacking everything in sight. The tree is visibly
confused over his violent birth into awareness, and he involuntarily conjures
an arcane storm of magic. The storm grows as it absorbs energy from the
magical and physical attacks being directed at the verdant force, until
suddenly the torrent explodes with enough power to kill everyone present.
:(咦 TT有會自動打人的樹?)
A bright orange light falls over the scene as Kayle appears, shielding the
group from death. As the dust clears, the tree is contained in an earthen
dome by League representatives, and immediately whisked away to the Institute
of War for further examination.
Reflection
The room Maokai found himself in was cavernous, with a reflecting pool
stretching across the entire expanse of the floor. A human adorned in flowing
purple robes stood in the middle of the room, reflections of light from the
pool dancing across her.
“An honor to make your acquaintance.” The woman bowed deeply, admiration
glowing in her eyes as she beheld the treant. “I shall be administering your
judgment for entry into the League.”
Maokai exploded into a rage. "Judgment? You humans woke me, and created this
abomination of life, and now you stand and judge me?"
:老木表示:"你們想怎樣就怎樣,還管我?"
The summoner did not respond. She raised her arms and muttered an incantation
under her breath. The floor swam beneath him, and suddenly the room dissolved
away.
:測驗開始 老慣例幻覺
His roots tingled with familiarity as he found himself standing in a large
expanse of trees. The forest around him stood tall, with strong trunks and
leaves of every color - this was his home as it had existed eons ago. He
ached for what was long passed.
Suddenly, the surrounding terrain exploded. The ground surrounding Maokai
sunk and bubbled in grotesque ways. Vegetation as far as the eye could see
began to melt with a sickening hissing sound. Humans were running panicked
through the forest under a rain of bullets and chemicals. A boy fell to the
ground, struck by a stray bullet. The summoner and Maokai were invisible to
the chaos erupting around them, but somehow the boy looked straight at them,
the life in his bright eyes quickly fading.
:戰爭開始有個小男孩出場,才剛出場掰了,順便跟老木對望
The ground below Maokai changed again, accelerating until it became a blur.
Maokai stood, trembling, as the scenery assaulted all his newfound senses.
The acrid odor of trees melting in a pool of acid. A beautiful island the
color of the sky splitting asunder into three. A beautiful, ancient city of
white quartz twisting into itself in impossible ways, defying the laws of
time and space.
:幻覺中老木用新的感官去體驗受摧殘的佛魔殺小島
Maokai closed his eyes, weary. The League must have assumed they were showing
him something new, but it was nothing he hadn’t already known. He had stood
for centuries, absorbing the pain and sorrow from the abuses wrought upon the
land and the life in its soil.
:老木表示:不用看報紙我也早就知道
The summoner spoke quietly, holding the scene that flashed before them in
reverence. “We do not ask for any of this, yet it is brought upon us by
those who would do evil. By joining the League, you can help us prevent these
things from happening.”
:有人說:"現在加入就能阻止慘劇發生"
Maokai’s disgust had not subsided. “You humans are the ones who are causing
this. You ask me to feel for you when all I see is the hatred you bring onto
yourselves. When you see your children being overrun with weapons, I see the
fallen trees carved into your instruments of destruction. I see the land
which has existed before you and which will continue to exist after you
suffer for your petty squabbles.”
:老木表示:自作虐還拉其他老木下水,反正不管你們怎麼搞,這世界都還是存在
“Knowing all this, would you still choose to go back?" She asked.
The treant hesitated, surprising himself.
:沒想到老木被問到要不要回去當老木還是猶豫了一下
“Or will you continue to stand, impassively, believing that you can affect
none of this?”
:反正是老生常談
Her accusatory tone snapped him from his momentary hesitation. "Your wars are
no concern of mine. You deign to awaken me to the pain you humans suffer, but
before you gave me this curse I already knew your pain and suffering. When
the earth absorbs the blood of your children, it cries. I have withstood this
longer than you can even imagine. We of the earth do not feel, and thus I am
not of the conviction to change how you humans live or die."
:老木:"老話一句,自業自得,俺吸收礦物質比你吃過的鹽"
The summoner's eyes darkened. It was not the response the League wanted, but
it was the only one they were going to get. “Then what will you do?”
:召喚者:"不然你是要怎樣"
“I will walk this path until you can turn me back, as promised.” He paused,
and one could swear that something akin to a smile twisted the tree’s mouth.
“Until then, I will punish you magic users with these hands you were kind
enough to bestow upon me.”
:老木:"在我回去當老木之前,就稍微幫幫你們好了,當作是讓我能動的報酬"
Composing herself, the summoner expelled the illusion with a sweep of her
hands. "Very well. That is your answer." She turned on her heel and walked
away without another word.
:招喚者聽完答案人就閃了
Maokai watched her go, impassively. He noticed the young boy's blood from the
illusion lingering in a puddle on the floor, though the body had been whisked
away. The treant started to walk past it, but suddenly stopped and turned.
With slow, deliberate movements, he yanked off a chunk of his roots and laid
them gingerly in the pool of blood. The roots began to absorb the blood,
slowly at first, and then desperately, as if the blood could not be held
back. The roots jumbled together into a mess of knots, and then a sapling
emerged. It looked up at him with innocent eyes.
:幻覺產生的男孩已逝,但血跡仍殘存不去,老木跨過血跡
:卻發現老根對其沈醉不已,一開始文靜地啜著後來卻狂飲不能自已
:接著又蜷曲回去成個疙瘩,產生的新樹苗無邪地望向老木
Another chance at life. Something inside the ancient tree moved, though what
it was he had no idea.
He knew that someday he would return to stillness, but things would never be
the same.
:老木的第二春
:前所未有的第二春
:他完全沒想到的第二春
:即使也許之後會歸於寂靜,但是有了第二春就不同了
老木的第二春:完
-
Chaotic neutral? 滿有趣的兩面性
--
等等,我是不知道妳是看了什麼神槍手的故事,可是為什麼要拿我當靶 (′Д‵)
什麼!是黃忠和后羿的故事?他們拿的不是銃,是弓!
長門,妳手上拿著蘋果跟繩子是作什麼?今天晚餐不是關東煮是烤乳豬嗎?
連爸爸都沒弄痛過我,可不可以不要綁這麼緊,好歹鬆一點讓我有空間逃吧,古泉。
好,我認了,要射就射吧,可是請聽一下在我死前的最後一個願望。
不 要 拿 霰 彈 來.....噗滋(腦漿聲) 摘自「阿虛的最後一餐」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.148.177
推
02/15 14:30, , 1F
02/15 14:30, 1F
→
02/15 14:30, , 2F
02/15 14:30, 2F
→
02/15 14:31, , 3F
02/15 14:31, 3F
→
02/15 14:32, , 4F
02/15 14:32, 4F
※ 編輯: wulouise 來自: 140.112.148.177 (02/15 14:48)
→
02/15 14:48, , 5F
02/15 14:48, 5F
※ 編輯: wulouise 來自: 140.112.148.177 (02/15 14:55)
推
02/15 14:53, , 6F
02/15 14:53, 6F
※ 編輯: wulouise 來自: 140.112.148.177 (02/15 14:56)
→
02/15 15:07, , 7F
02/15 15:07, 7F
推
02/15 15:09, , 8F
02/15 15:09, 8F
推
02/15 15:10, , 9F
02/15 15:10, 9F
→
02/15 15:10, , 10F
02/15 15:10, 10F
推
02/15 15:15, , 11F
02/15 15:15, 11F
→
02/15 15:15, , 12F
02/15 15:15, 12F
噓
04/08 15:23, , 13F
04/08 15:23, 13F
噓
04/08 15:24, , 14F
04/08 15:24, 14F
噓
04/08 15:26, , 15F
04/08 15:26, 15F
噓
04/08 15:27, , 16F
04/08 15:27, 16F
噓
04/08 15:29, , 17F
04/08 15:29, 17F
噓
04/08 15:30, , 18F
04/08 15:30, 18F
噓
04/08 15:32, , 19F
04/08 15:32, 19F
噓
04/08 15:33, , 20F
04/08 15:33, 20F
噓
04/08 15:35, , 21F
04/08 15:35, 21F
噓
04/08 15:36, , 22F
04/08 15:36, 22F
噓
04/08 15:38, , 23F
04/08 15:38, 23F
噓
04/08 15:39, , 24F
04/08 15:39, 24F
噓
04/08 15:41, , 25F
04/08 15:41, 25F
噓
04/08 15:43, , 26F
04/08 15:43, 26F
噓
04/08 15:44, , 27F
04/08 15:44, 27F
噓
04/08 15:46, , 28F
04/08 15:46, 28F
噓
04/08 15:47, , 29F
04/08 15:47, 29F
噓
04/08 15:49, , 30F
04/08 15:49, 30F
噓
04/08 15:50, , 31F
04/08 15:50, 31F
推
12/04 01:32, , 32F
12/04 01:32, 32F
LoL 近期熱門文章
41
157
11
23
PTT遊戲區 即時熱門文章