Re: 徵求意見
※ 引述《leicheong (睡魔)》之銘言:
: KFC現正重新製作"Planetarian"中文版, 並會同時推出繁/簡體版本.
: 當中大家對夢美身處的場館翻譯有意見分岐, 因此想大家給點意見.
: 大家認為翻成「天文館」還是「天象館」比較好?
投票結束.
結果相當明顯, 不過關於「星像館」, 我也會問一下他們覺得如何.
製作已經開始了, 大家就等一下吧. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.218.56.110
推
06/22 22:49, , 1F
06/22 22:49, 1F
→
06/22 22:58, , 2F
06/22 22:58, 2F
推
06/22 23:00, , 3F
06/22 23:00, 3F
推
06/22 23:15, , 4F
06/22 23:15, 4F
→
06/23 10:35, , 5F
06/23 10:35, 5F
→
06/23 10:35, , 6F
06/23 10:35, 6F
推
06/23 11:52, , 7F
06/23 11:52, 7F
討論串 (同標題文章)
LeafKey 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章