Re: [Clan] 一系列的桌布

看板LeafKey作者 (小老鼠)時間19年前 (2006/04/16 20:40), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
※ 引述《Overmind (新球速 116km/h)》之銘言: : 請問這幾句話的意思是什麼呢? : 是桌布上每個人說的一句話 : 正在上傳桌布中... : ---- : そん時は 僕の背中はおまえに任せるぜっ YOUHEI 那時候,我的背後就交給你了 : 最後に おまえらの面倒を見られて良かった TOSHINO 在最後,可以照顧到你們太好了 : 町は 大きな家族か TOMOYA 町,是一個大家族 : いつも 寂しくさせて ごめんな NAOYUKI 一直以來讓你寂寞,對不起 : 幸せにな YUSUKE 變得幸福吧 : 運命の人とは 惹かれ合うのに時間なんて必要ないんだよ KAPPEI 讓命中注定的人變得互相愛戀的時間是不必要的喔 : この町と 住人に幸あれ AKIO 使這個町和居民們幸福吧(?) (我把最後的あれ當作ある的命令行,再用「動作・現象が実現する」的意思去翻譯...) : もし できるなら 演劇部をまた 作りたいです NAGISA 如果可以的話,想要把戲劇社再建立起來 : 当然だ 付き合って 不幸になどなってたまるものか TOMOYO 當然的啊。互相交往,誰想要變得不幸啊 (和原文有相當差異..但是我不知道要怎麼把たまるものか翻成正確的中文...) : だから あの子は私が幸せにします KOUKO 所以,那個孩子讓我得到幸福(?) : 自分で言うのも何でそが 可愛くできました FUKO 如果由我來說的話,是作得很可愛的(?) : それは 人の心が変わってしまったからではないでしょうか YUKINE 那不是因為人的心改變了嗎?(?) : 食べてみてください 自信作ですっ SANAE 請試吃看看吧,是自信作喔 : あいつは 今でも待ち続けている人がいるから MISAE 因為那傢伙,現在仍然有著一直在等待著的人 : もしさ あんたのこと好きって娘がいたら付き合う KYOU 如果啊,有喜歡你的女孩子的話你會(和她)交往嗎 : お兄ちゃん だい好きっ MEI 哥哥,(我)最喜歡你了 : 占いは あくまで占いですから RYOU 占卜,終究只是占卜而已 : 今日もご本にXまれて しあわせ KOTKOMI 今天也被書本圍繞著,非常幸福 : X是"囗"中間放一個"井" 那個字我打不出來... 所以想問問怎麼念 : 謝謝囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.217.140

04/16 21:19, , 1F
"我的背後就交給你了" 請問這句話是什麼意思?
04/16 21:19, 1F

04/17 13:31, , 2F
斷背山(噓)
04/17 13:31, 2F

04/17 13:33, , 3F
我不清楚出處,不過應該源於戰鬥用語
04/17 13:33, 3F

04/17 13:33, , 4F
代表說"我對你絕對信任"的意思
04/17 13:33, 4F

04/17 22:33, , 5F
應該是去找足球社打架時說的吧
04/17 22:33, 5F
文章代碼(AID): #14GZihVy (LeafKey)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):
文章代碼(AID): #14GZihVy (LeafKey)