Re: [Clan] 這個情報我看不太懂...翻譯者希望
※ 引述《Transfinite (超限術士)》之銘言:
: ※ 引述《oscar19 (卡卡歐)》之銘言:
: : 第一個講說想用機車做通學的交通工具...可是杏穿裙子
: : 所以用スクーター(名字忘了,二輪滑板?),馬的...
: : 第二個是說統一都用機車,不用スクーター....馬的
: http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/wwwcdict.cgi?word=scooter
スクーター...不是一般都是指機車嗎?(速克達)
專指輕型
重型的才叫Motorcycle
--
凌晨兩點,只有螢光燈照著公寓的通廊
用以驅逐黑暗的人工燈光無一絲感情
比該被驅逐的黑暗更讓人不舒服
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.155.244
討論串 (同標題文章)
LeafKey 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章