Re: [請益] 幫忙寫革新自創ACG劇本武將列傳

看板Koei (光榮)作者 (Avenger)時間17年前 (2008/12/03 07:07), 編輯推噓4(4012)
留言16則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板] 作者: GoAhead (Avenger) 看板: C_Chat 標題: Re: [請益] 幫忙寫革新自創ACG劇本武將列傳 時間: Wed Dec 3 07:06:16 2008 : 我和mageancaesar兩個人做了些自創的劇本(信長的野望12-革新pk) : 話說最近koei版自創劇本的風氣還挺旺的 : 而我也在今天取得了一個可以改編武將列傳的軟體(可以改列傳了,耶~~~) : 雖然想過我們兩個人自己寫就好了,可是登場六百多名ACG角色寫起來應該會累死orz : : 所以想說能不能拜託C_Chat版眾的力量一同來編寫呢? : 可以的話一個人寫幾個人的武將列傳或者寫一整個作品的武將列傳 : 可能一下子就可以完成這個浩大的工程了XD : 更新後全角色與其登場作品的壓縮Excel檔如下: 已經再更新,以之後的文章為主.... 考慮到資料放到bbs界面上也太大了,所以就不另外貼上來了 : 數了一下列傳可容納18的全形字x4行,考慮到作品繁雜,應該要留一行寫登場作品 : 所以可以的話每個人的列傳就是以18x3=54字為限,超過54字就寫不下了 : 基本上寄站內信給我就好了,到時候我再把所有資料整理起來 : 那就先謝謝大家了XD 在編寫過程中發現其實一行可以容納18個全形+一個半形,也就是18.5個字 所以如果每行都有奇數個半形字,實際上最多可以容納55.5個字....沒什麼差就是了 不過意外發現可以破格...說不定可以多一行,不過寫在正常範圍以外.... 太危險了,不安全的事情還是別做的好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.168.207.181 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.168.207.181

12/03 08:52, , 1F
剛剛想了一下,總數54字...就算有些湊數武將的能亂寫列傳
12/03 08:52, 1F

12/03 08:53, , 2F
平均一個人列傳40字不為過吧...總數626人那不就總共有...
12/03 08:53, 2F

12/03 08:54, , 3F
25040字!!!!!!!!!!!!!!!
12/03 08:54, 3F

12/03 08:55, , 4F
突然覺得有一行留給登場作品真是明智的決定啊....
12/03 08:55, 4F

12/03 08:57, , 5F
要不然兩萬五千字就要升為三萬三千字了orz
12/03 08:57, 5F

12/03 08:58, , 6F
不過之前裝了明智維新的列傳檔忘了放回去,變成在改這個檔
12/03 08:58, 6F

12/03 08:59, , 7F
反正全部的列傳都要改,倒也沒差就是了.....
12/03 08:59, 7F

12/03 13:11, , 8F
源平合戰也死在這裡 =.= 愛不足的劇本搞不下去
12/03 13:11, 8F

12/03 13:12, , 9F
希望未來群體創作武將庫能成為潮流 ~.~
12/03 13:12, 9F

12/03 13:12, , 10F
抱歉我對AVG的涉獵完全不專業 ˊˋ
12/03 13:12, 10F

12/03 16:01, , 11F
AVG?....你是指ACG吧?Animation Comic Game(動畫漫畫遊戲)
12/03 16:01, 11F

12/03 16:40, , 12F
打錯沒注意到.
12/03 16:40, 12F
睡前再更新目前最新的資料..... ※ 編輯: GoAhead 來自: 76.168.207.181 (12/03 16:47)

12/03 17:41, , 13F
只好推薦這個'偽'基百科......(大誤)
12/03 17:41, 13F

12/03 17:41, , 14F
推錯篇 ~.~
12/03 17:41, 14F

12/03 19:16, , 15F
54個字好困難,真怕拉低了列傳的水準 ~"~
12/03 19:16, 15F
正因為只有54個字所以不用怕,反正寫不了多少東西 如果你有看過我寫的使徒列傳,就知道我本人的寫作水準也是很糟糕的

12/04 02:00, , 16F
問一下...如果使用平台是日文版,這個檔案能正常執行嗎?
12/04 02:00, 16F
我沒有日文版,所以不是很清楚,可是就算日文可以讀 列傳應該要對應劇本檔才成,要不然列傳都介紹到別人去了 現在我編寫的列傳檔是針對魔王與武神(也就是歡樂大亂鬥pk版 ver3+ver4)的劇本檔 也就是只有用這兩個檔才成的 (因為跟原本的的ver1+2有點變,不過大致可對應,用ver1 or 2會是99%正確) 基本上魔王與武神檔是中文版,應該不能用在日文版吧(還是說可以?) 畢竟我也不清楚...要不要我拿一份編寫中的列傳檔去試試? 空想還不如實際測試看看....http://www.FunP.Net/819488 記得備份,看看德川家康的列傳能不能正確顯示 如果可以看到傑卡的敘述如下就沒問題了 原ATX隊隊長。曾為特殊戰技教導隊一員。格鬥戰,特別是劍擊戰專家。 示現流的高手,只以一把斬艦刀縱橫沙場。 大概不行吧....... ※ 編輯: GoAhead 來自: 76.168.207.181 (12/04 03:12) ※ 編輯: GoAhead 來自: 76.168.207.181 (12/04 04:14) ※ 編輯: GoAhead 來自: 76.168.207.181 (12/04 13:50) ※ 編輯: GoAhead 來自: 76.168.207.181 (12/04 17:15) ※ 編輯: GoAhead 來自: 99.9.36.148 (03/21 02:07)
文章代碼(AID): #19DR-NJg (Koei)
文章代碼(AID): #19DR-NJg (Koei)