[台詞] CVS2「魅惑の脚線美」春麗 掛け合い勝유…
http://www1.plala.or.jp/lap-pal/wd-f/wd03.htm
共京/與京
中国拳法の強さは蓄積された歴史の重みよ!/歴史に関しちゃ俺も負けないつもりだぜ
!
中國拳法的強度,來自於歷史的累積!/要說歷史悠久,我也不會輸的!
共庵/與庵
ちょっと!? どこ行くつもりよ!/試合は終わった。とっとと帰るぞ。
等一下!? 你想去哪啦!/比賽結束了。馬上走人。
共テリー/與泰瑞
この次の試合はもうすこし手強いかな?/この大会はハイレベルだ。期待できるぜ!
下一場的對手應該會比較厲害吧?/這次大會程度很高呢。值得期待!
共ジョー/與東丈
弱いんだから、出直してきなさい。/はっきり言う女は嫌われ...イデデデッ!
因為你很弱,重新再來吧。/講話講那麼明白的女人,會被討厭...痛痛痛!
共舞/與舞
強さと美しさ、兼ね備えてこその武術よ!/あーら、それは私に対するやっかみ?
兼具強悍與美麗,才能算是武術啊!/哎~呀,講那種話是嫉妒我嗎?
共リョウ/與亮
負ける気が全然しないわね。/ああ、俺がいる限りこのチームは負けん!
我完全沒有輸的打算呢。/是啊,有我在的隊伍是不會輸的啦!
共ユリ/與百合
ちょっと疲れたわ。次代わってくれる?/OK!(やっぱ息あがるの早いっチね!)
有點累了呢。下一場可以換你嗎?/OK!(這位大姊果然很快就累了哩!)
共キング/與金
蹴りすぎてもう腰が...イタタタ。/職業病だね。自己管理も大変だな。
踢太多次腰已經...痛痛痛。/是職業病吧。自我控制也是很重要的。
共山崎/與山崎
私が闘ってる間に逃げたりしないでよ!/ケッ! ポリ公の見張りつきとは冴えねえ!
我在戰鬥的時候,你不要趁機落跑啊!/呿! 警察的監視真讓人不爽!
共ルガール/與路卡爾
刑事の使命は忘れないようにしなきゃ...。/悪は何処にでも潜んでいるからな。ク
クッ。
警察的使命不可忘...。/因為到處都潛伏著邪惡嘛。呵呵呵。
共ギース/與基斯
あなたがチームを組みたがるなんて...。/雑魚掃除をまかせているだけだ。
沒想到你居然想和我一隊...。/只是想讓你處理雜碎而已。
共ライデン/與雷電
あなたその覆面なぜしてるの?/...まあ、いろいろあってな...。
你為什麼要蒙面呢?/...啊,有很多原因啦...。
共キム/與金甲喚
アジアンパワーをナメてはいけないわ!/ですね! 技も心も世界に誇れる強さです!
不要小看亞洲人的力量啊!/就是啊! 無論是精神還是技巧都是值得向世界自誇的!
共藤堂/與藤堂
さすがに連戦は、腰にキツいのよね...。/四千年の歴史でも、腰痛は治せんのか?
果然連戰對腰很傷啊...。/就算有四千年的歷史,也還是治不了腰痛啊?
共紅丸/與紅丸
軟派な男どもには頼らないわ!/冷たいな。仮にもチームメイトだろ?
我可不想依靠愛跟女人廝混的男人!/真冷淡。怎麼說也是隊友呢?
共チャン/與張
あんたたち! 試合中の悪さはやめなさい!/何だよォ! これじゃダンナと同じだぁ
~!
你們兩個! 比賽中不要做壞事!/什麼嘛! 這不是跟金老師一樣嗎~!
共バイス/與拜斯
...ちょっとやりすぎたかしら?/むしろ足りないね! 殺す気でやりな!
...下手好像太重了點?/當然不夠狠啊! 應該抱著殺掉對手的心態下手啊!
共ロック/與洛克
今のが本気だとしたら、情けない相手だわ。/遊び半分で、つっ転ばされるようじゃあ
な。
如果剛剛那樣就是你的全力,可真是不值得同情啊。/帶著玩笑的心態,讓他滾吧。
共アテナ/與雅典娜
趣味と実益は、なかなか一致しないのよね。/両立できるこの仕事が、気に入ってます
!
興趣和實際利益,常常無法兼得呢。/我這工作能夠兩者兼得,所以我很喜歡!
共覇王丸/與霸王丸
この脚で、どんな壁でも破ってみせるわ!/それがあんたのとっておきってヤツか。
我這雙腳,可以破壞任何堅壁!/那就是你的王牌啊。
共ナコルル/與娜考璐璐
あなたはもう帰りなさい。危険よ。/すべて承知のうえです。共に戦いましょう!
你可以回去了。這裡很危險。/我都知道。一起戰鬥吧!
共響/與響
引かないわ。負けられない思いがあるの。/それは私も...同じです。
我不會後退的。因為我不想輸。/這一點...和我一樣。
--
一人前になりたいなら ここは格好の修羅場
ただしまともな神経じゃ一歩も耐えられん
進む先 勝っても負けても 地獄だぞ
仲間想いの奴がいたら どうするんだ・・・?
<HUNTER×HUNTER─カイト>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.207.234
推
11/28 19:37, , 1F
11/28 19:37, 1F
推
11/28 19:40, , 2F
11/28 19:40, 2F
推
11/28 21:58, , 3F
11/28 21:58, 3F
推
11/28 22:42, , 4F
11/28 22:42, 4F
推
11/28 22:54, , 5F
11/28 22:54, 5F
推
11/28 23:17, , 6F
11/28 23:17, 6F
推
11/29 02:47, , 7F
11/29 02:47, 7F
推
11/29 03:02, , 8F
11/29 03:02, 8F
推
11/29 10:32, , 9F
11/29 10:32, 9F
推
11/29 12:44, , 10F
11/29 12:44, 10F
推
11/29 14:22, , 11F
11/29 14:22, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
KOF 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章