[情報] 《爐石戰記》幕後配音特輯-施文彬
轉自:http://tw.battle.net/hearthstone/zh/blog/11634573
《爐石戰記》幕後配音特輯-施文彬
Blizzard Entertainment 2013-11-14 0
《爐石戰記》幕後配音特輯-施文彬
在《爐石戰記》裡酒館老闆用輕快高昂的聲音,招呼著每位來客。你不自覺地坐下來,點
一杯無酒精飲料,徜徉在輕鬆愉快的氣氛當中。你可以來一場轟轟烈烈的精彩對戰,也可
以閉上眼睛,仔細聆聽,那些新鮮、獨特卻又熟悉的聲音。接下來,我們要讓各位來參加
一場聲音的饗宴,為各位介紹《爐石戰記》的幕後配音員 - 施文彬。
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=3xtTaUJswZA
施文彬這次擔任《爐石戰記》的幕後配音員,用了很多道地的台灣閩南語為卡牌們配音,
奇幻世界中的生物,透過與閩南語的連結,更增添了幾份趣味性,你有猜對這次的謎題嗎
?
答案就是以上皆是!(有被騙到的請分享影片讓更多人被騙吧)(笑)
迪菲亞頭目是盜賊專用的手下卡,攻擊時發出的語音:「你在看三(嗶…)(台語)」只
要在你的回合下,點選迪菲亞頭目拿起卡片準備攻擊時就會觸發,取消攻擊再次點選迪菲
亞頭目可以再度觸發語音,所以當看到你的對手不斷的把迪菲亞頭目拿起來瞄準你的手下
又取消的時候,如果不是猶豫不決要攻擊哪裡的話,那麼他一定是在細細品嚐著施文彬的
配音(如果對手也是台灣玩家的話)。
https://bnetcmsus-a.akamaihd.net/cms/gallery/JKXPYDIJ424U1384424540381.JPG
施文彬是一位歌手、詞曲創作人,同時也是一位資深的遊戲玩家(遊戲基地 -施文彬專訪
)。過去曾經幫線上遊戲寫過主題曲、演唱主題曲,也製作過遊戲音樂,但遊戲配音的經
驗,《爐石戰記》是施文彬的第一次,本身就是遊戲玩家的他,對於《爐石戰記》願意採
用地方特色語言進行在地化非常的激賞,他認為這樣除了增加遊戲的趣味性之外,也能夠
讓玩家感到親切並提高認同感。
訪談中施文彬與大家分享配音的過程,其實這些卡牌原音有很多的意思都不是大家現在所
聽到的閩南語所表達的意思,像是迪菲亞頭目的英文原音就不是你在看三(嗶…),這些
卡牌的句子都是經過討論,依據卡牌角色的特性來搭配台詞。施文彬笑著說配音配的最過
癮的大概也是這句你在看三(嗶…)了,不過《爐石戰記》絕對是一款閤家歡樂的遊戲,
這句你在看三(嗶…)純粹只是為了增加趣味性,沒有要教壞小朋友的意思。
https://bnetcmsus-a.akamaihd.net/cms/gallery/JS29H3OQ6WS51384424540655.JPG
施文彬是《魔獸世界》資深玩家,對於《魔獸世界》各種不同種族的NPC講話語調都非常
熟悉,因此在參與《爐石戰記》配音的時候除了保有自己本身聲音的辨識度之外,還要努
力的去揣摩該種族講話的氛圍,過程必須拿捏如何在這兩項考量中做一個平衡,常常顧此
失彼,或者是兩者都顧到了但是情緒又不夠到味,這些是錄音過程中所遇到的挑戰。
上禮拜該結束的BlizzCon,施文彬也參與了全程的活動(施文彬BlizzCon2013長征之旅)
,想要了解更多施文彬的事物,可以到施文彬的粉絲團,另外也可以在爐石戰記粉絲團追
蹤我們的最新消息唷!
你對於這次《爐石戰記》的卡牌配音有甚麼想法呢?請在以下的評論區告訴我們!也別忘
了持續鎖定《爐石戰記》幕後配音特輯,我們會持續揭露更多卡牌的幕後聲優。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.225.150
→
11/15 23:04, , 1F
11/15 23:04, 1F
推
11/15 23:21, , 2F
11/15 23:21, 2F
推
11/15 23:33, , 3F
11/15 23:33, 3F
推
11/16 00:42, , 4F
11/16 00:42, 4F
推
11/16 00:57, , 5F
11/16 00:57, 5F
推
11/16 01:51, , 6F
11/16 01:51, 6F
推
11/16 02:43, , 7F
11/16 02:43, 7F
推
11/16 07:20, , 8F
11/16 07:20, 8F
→
11/16 12:11, , 9F
11/16 12:11, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
16
22
Hearthstone 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
8
18