Re: [心得] 入門之不易

看板H-GAME (色遊戲 - 18遊戲)作者 (小鋼)時間18年前 (2007/09/18 22:51), 編輯推噓8(802)
留言10則, 5人參與, 最新討論串25/26 (看更多)
※ 引述《qwas368 (cloud八雲)》之銘言: : 我是最近才開始玩這種遊戲的,真正完了之後才發現 : 入門真的很不容易,所以有一些問題存在 : 想請個位大師開釋一下 : 我有50音的基礎,但是完全不知道任何文法 : 在邊玩遊戲,還要一值查字典的狀況下,難免上失去ㄧ些動力 : 問題一.除了手上拿著字典或翻譯機以外,有沒有ㄧ些比較 : 方便的軟體可以查詢日文? 使用agth將裡面的日文給讀取出來.... 然後將那些日文丟進excite裡面翻譯(請勿全丟,不然結果會很慘).... : 問題二.ㄧ個句子當中常常卡一些助詞之類,ㄧ個新手該如何分辨? 經驗..... 當然也有速成法的 請去買大家的日本語一二狠狠k個一個月(看文法就夠).. : 問題三.要一個一個字硬著頭皮查,直到把整個句子弄懂比較好, : 還是把大概意思抓對就好呢? 硬把整句都翻出來剛開始很累 但是進步會比較快.... : 問題四.我常常查到,整個句子翻譯的很"怪",又不知道如何解決, : 要放棄嗎? 不要每次都把整句丟進翻譯......想想過去的經驗吧 每次英文作文把那些文章丟進翻譯機裡翻譯,那個結果 能看嗎...... 把每段話拆成好幾句,把每句拆成兩三個語法....一個一個丟.... 至於怎麼差會比較好.....經驗.... : 問題五.很多片假名的單字查不到,又該怎麼辦 去日本的維基查 但是基本上日文的單字會有所謂的型態變化 舉例: 使用敬詞 来ます=きます 在常態狀況下 くる 解決的方法...K書吧 大家的日本語二16-20課裡會講動詞的型態變化..... 這裡務必熟讀......例外型態也要記熟...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.11.64

09/18 23:28, , 1F
感謝原po的關鍵字
09/18 23:28, 1F

09/18 23:28, , 2F
agth那是什麼軟體 好像常聽人提起 是取出文字檔的軟体嗎?
09/18 23:28, 2F

09/18 23:35, , 3F
google://agth 就可以了
09/18 23:35, 3F

09/18 23:52, , 4F
AGTH是學習上非常重要的工具(爆)
09/18 23:52, 4F

09/19 07:02, , 5F
excite翻句子翻得超級濫=.=...你確定要推!?
09/19 07:02, 5F

09/19 07:03, , 6F
花個1.2個月考到3級大概就可以看懂50%以上了
09/19 07:03, 6F

09/19 07:03, , 7F
當然FATE這種作品就另外在說啦 ̄▽ ̄||
09/19 07:03, 7F

09/19 09:18, , 8F
p弟是去上課學的,現在可以作簡單的文書翻一了.
09/19 09:18, 8F

09/19 13:39, , 9F
恩 反正好的翻譯網站軟體也沒幾個= =
09/19 13:39, 9F

09/20 07:45, , 10F
小弟是建議,要玩就順便當培養技能,以後出社會日文有用的.
09/20 07:45, 10F
文章代碼(AID): #16x-OB_s (H-GAME)
文章代碼(AID): #16x-OB_s (H-GAME)