Re: [GW2 ] Patch Notes 2012/10/01
看板GuildWars (激戰 - gw,gw2)作者loveFantasy (幻滅月之死)時間12年前 (2012/10/02 12:00)推噓54(54推 0噓 38→)留言92則, 51人參與討論串2/4 (看更多)
General
Fixed bugs for various stuck events and skill challenges.
修正許多動態事件/技能挑戰卡住的問題
Fixed bugs for various map areas that allowed players to get outside of the
playable space.
修正某些區域玩家會移動/傳送到地圖外的問題
Fixed a bug in dungeon speed-clearing code. Players should no longer
experience reward reductions without triggering the speed-clearing debuff.
修正副本防農機制導致一些玩家無法正確得到應得的token數量的問題
Fixed a bug that was automatically killing players as they entered Sharkmaw
Caverns in Lion’s Arch.
修正獅子拱門海盜jumping puzzle會無預期的讓玩家死亡的問題
Fixed an exploit in renown regions that allowed players to quickly complete
them by interacting with objects while their inventory was full.
修正當物品欄已滿時與愛心事件的物件互動時會讓愛心事件快速完成的問題
Fixed a bug that caused charr characters to enter a state where any fall
resulted in a long falling yell.
修正夏爾(Charr)角色在某些情況下墜落會導致角色尖叫持續過長的問題
Fixed a bug that caused older characters to have their monthly achievement
reset upon completion before the current month ended.
修正較老的角色有時會在一月期限未結束前就重置了每月成就的問題
Fixed the conversion on all items that were changed from soulbound to account
bound to actually be account bound now.
由靈魂綁定改為帳號綁定的物品現在全部會正確的更改為帳號綁定
Fixed a bug that was preventing certain music from playing.
修正一些特殊情況下遊戲音樂/音效不會播放的問題
Fixed an issue with the loot table for undead grubs.
修正 undead grubs 掉落物清單的問題
Fixed a camera bug which occasionally caused the camera to get too close to
the player’s backside.
修正偶而視角會切換到離腳色背部非常近的問題
Updated the Barrel and Green Plant environmental weapons to disappear after
lying on the ground for a set time. This will prevent map issues caused by
hundreds of these bundles idling on the ground.
一些環境武器掉落到地面上一段時間後會消失,以防對地圖伺服器造成過大負擔
Updated Rune of the Adventurer and Sigil of Energy to each grant 25%
endurance when activated.
Rune of the Adventurer和Sigil of Energy的特效現在只提供25%耐久值回復
Updated map completion rewards for Plains of Ashford and all
World-versus-World maps to match the map level/content.
Plains of Ashford(夏爾新手區)和WVW地圖的100%完成獎勵調整至符合地圖等級
Added an appropriate error message for players when trying to accept too many
guild invites.
當一個玩家試圖接受太大量的公會邀請時會顯示正確的錯誤訊息
Armor that is currently equipped can no longer be transmuted.
裝備中的護甲無法使用轉化石(Transmution stone)
Keg Brawl has received some updates:
Lob: This skill is now ground-targeted.
Throw: This skill now has the range of the old Lob but with a casting time.
更改酒桶大賽的兩個技能(建議版友直接進酒桶大賽遊戲中實測)
Master Weaponsmiths now sell their goods for coin instead of karma, as was
originally intended.
武器鍛造NPC販賣的物品收費由karma改成coin,NOOOOOOOOOOOOOO~~
Miss Mipp at Almuten Mansion now sells Curry Buns instead of directly selling
outdated buffs.
http://imgur.com/a/jkWHX裡販售的物品移除,改為Curry Buns
Surfacing while downed underwater no longer grants invulnerability. This
change was made to stop players from exploiting the surface of the water to
maintain permanent invulnerability.
修正水面進入水底瞬間會無敵,使玩家濫用而造成無限無敵的問題
The Trading Post will properly refresh when using item context menus from
your inventory.
在物品欄右鍵賣物到交易所會正確的刷新,不必再關掉交易所了
Transmuted cultural armor now prevents opposing races from equipping it.
轉化石轉過的文化護甲仍然只有原本對應的種族能穿
Valkyrie armor boxes will now properly contain a coat instead of two helms
when crafted.
Valkyrie系列護甲套裝箱原本有兩個頭盔而沒有胸甲,現在修正
Story
Fixed bugs in the story step “Ships of the Line.”
Fixed blocking bugs in the following story steps: “Forging the Pact,” “
Killing Fields,” “Shell Shock,” “Short Fuse,” “The Battle of Fort
Trinity,” “The Machine in Action,” and “Tower Down.”
Updated difficulty of the following story steps: “Killing Fields,” “Lines
of Communication,” “Minotaur Rampant,” “Mired Deep,” “Ships of the Line,
” “The Battle of Fort Trinity,” “The Greater Good,” and “The Queen’s
Justice.”
修正許多個人故事線中的問題,以及調整難度
Events
Fixed a bug that was periodically preventing the Claw of Jormag event from
completing.
修正冰龍事件偶而會卡住的問題
Added catapults and scaling veterans to the bridge repair event in Kessex
Hills.
Kessex Hills的人馬修橋事件更動(主要是難度上)
Dungeons
Crucible of Eternity
Reduced the difficulty of creatures and bosses, particularly health and armor.
COE難度降低
Citadel of Flame
Fixed exploits that allowing players to speed clear paths of this dungeon.
Reduced difficulty of the Searing Effigy.
COF一線尾王難度降低,更改一個會讓玩家高速破關的bug
Arah
Fixed map exploit that was allowing players to speed-clear paths of this
dungeon.
ARAH更改一個會讓玩家高速破關的bug
Fixed a blocking bug in story mode.
修正一個ARAH故事模式進度會卡住的bug
Player versus Player
Games will no longer autobalance after one team has reached 80% of the
maximum score if the game ends by score.
當有一方分數達到80%(400分)時自動平衡隊伍機制就不會觸發
Games will no longer autobalance when within two minutes of the end of the
game if the game ends by time.
當遊戲剩下兩分鐘就要結束時自動平衡隊伍機制就不會觸發
Autobalance functionality has been updated to give a new volunteer bonus to
any players who volunteer for balancing, as well as giving any players
balanced the winner bonus. When volunteers are lacking, random selection will
be used. The text for this system has also been updated.
自動平衡機制影響的玩家(無論自願或隨機)會獲得經驗值和PVP點數的加成
World versus World
Updated the Red Portal Keep in the Eternal Battlegrounds to ensure the “no
siege” debuff encompasses the entire start point.
Fixed a bug with Keep Lords in World versus World where they could become
immune to damage.
兩個WvW的小問題修正
Professions
General
Profession bundle weapons (engineer kits, elementalist conjure skills,
warrior banners) can now save their autoattack status.
玩家製造的武器(工程包、元素師的元素武器等)可以延續自動攻擊狀態了
The following profession skills now hit 3 targets instead of 1:
Elementalist Dagger: Lightning Whip, Lightning Touch
Mesmer Spear: Stab, Jab, Evasive Strike
Ranger Spear: Stab, Jab, Evasive Strike, Dart, Counterstrike
Thief Spear: Stab, Jab, Poison Tip Strike, Nine Tailed Strike
Warrior Spear: Stab, Jab, Impale, Mariner’s Frenzy, Parry
元素主手匕首電1、電2改為攻擊三個目標
幻術、盜賊、戰士的水下武器Spear改為攻擊三個目標
Elementalist
Flame Burst: This skill will no longer fire if the target is behind the
player.
元素長杖火3無法背對敵人施放了,NOOOOOOOOOOO~
Lightning Surge: This skill no longer has infinite range and cannot fire at
targets behind the player. It also is properly affected by line of sight and
works with the Arcana trait Blasting Staff.
元素長杖電2也無法背對敵人施放,修正視野外仍能擊中以及射程無限的bug
奧術VIII特質(Trait)現在會正確的提升這個技能的範圍
Engineer
Elixir X: This skill now gains a duration increase from both the Inventions
trait Elite Supplies and the Alchemy trait Potent Elixirs.
變身藥水菁英技的持續時間現在會正確的被特質(Trait)加成
Freeze Grenade: This skill no longer benefits from the Explosives trait
Grenadier for 5-second cooldown reduction.
手榴彈4不會從爆炸XI特質(Trait)中獲得五秒的冷卻時間降低
Knee Shot: This Firearms trait now effects all immobilize skills for
engineers. The effect can only trigger once every 5 seconds to prevent
players from exploiting it to stack massive amounts of cripple.
火器I特質(Trait)現在有五秒的冷卻時間,並且所有定身效果都能觸發
Mortar: This skill is now properly affected by the Inventions trait Rifled
Turret Barrels.
菁英技Mortar也會取得發明XII特質(Trait)的傷害和射程加成
Rifled Barrels: This Firearms trait now works with the Elixir Gun kit when
underwater.
水下的藥劑槍也會取得發明XII特質(Trait)的傷害和射程加成
Guardian
Bane Signet: This skill’s animation will now work properly when activated by
greatsword and hammer users.
擊倒印記在拿雙手劍和雙手槌時的動畫現在會正常顯示
Line of Warding: This skill now lasts for 5 seconds instead of 8 seconds.
長杖5持續時間從8秒降低到5秒
Merciful Intervention: This skill has been updated to heal when it completes
and isn’t aborted.
傳送治療(Merciful Intervention)的bug修正
Renewed Focus: This skill now functions better while underwater (players are
able to use abilities sooner) and functions with the Virtues trait Elite
Focus. This skill now also properly refreshes Virtue of Courage when it is
being affected by traits.
重置美德的菁英技,在點了菁英技持續時間較久的情況下也會正確運作,並正確的重置
神盾美德
Shield of Absorption: This skill will now appear correctly for all races.
所有種族的盾5動畫現在會正確顯示
Wrathful Spirit: This Honor trait’s retaliation duration has been decreased
from 10 seconds to 3 seconds.
榮耀I特質(Trait)持續時間由10秒改為3秒
Mesmer
Updated all phantasms and clones available to the mesmer to ensure they
activate within their range.
我主玩幻術的,但是連我都看不懂這項在改啥
Updated mantras to now function underwater as they do above water. They also
no longer go on full recharge when interrupted.
修正在水下使用mantra的問題,現在完全跟地面上運作方式相同
Illusionary Riposte: This skill now functions properly with the Dueling trait
Blade Training.
副手劍4會正確的被單手劍特質降低冷卻時間
Phantasmal Warden: This skill no longer has a 0-second recharge when affected
by traits. It now has approximately a 5-second recharge.
修正鏡像X特質(Trait)降低聚能器5幻象冷卻太多的問題
Necromancer
Blood Is Power: This skill now grants 10 stacks of might but does not grant
additional life force.
Blood is Power現在給10層Might但是不會給生命能量
Chill of Death: This Spite trait no longer slows down the player’s
autoattack when activated.
惡意X特質(Trait)現在發動(等同聚能器5)時不會影響玩家的武器技能1攻速
Epidemic: This skill no longer has infinite range.
傳病的射程不再是無限遠,FUCK YEAHHHHH
Haunt: This Shadow Fiend skill now triggers instantly.
Shadow Fiend的啟動技能現在是瞬發
Last Gasp: This Soul Reaping trait will now apply protection and remove stun
as if using Spectral Armor. It also now has the displayed 60-second recharge,
and the duration has been reduced to 6 seconds to properly match the skill.
Last Gasp特質現在觸發時與幽靈護甲運作方式完全相同,並且正確的處於60秒冷卻
Life Transfer: This skill will now work properly with the Soul Reaping trait
Path of Midnight.
死靈型態的技能4現在會正確的被特質降低冷卻時間
Life Siphon: This skill now properly applies damage at its intended range of
600.
主手匕首2現在在射程內會正確的造成傷害
Spectral Grasp: This skill now also grants 10% life force when used. It also
benefits from the Curses trait Spectral Attunement to properly increase the
chill duration to 6 seconds.
拉人現在給10%生命能量並且chill症狀的持續時間會正確的被特質延長
Spectral Walk: This skill now stops granting life force when struck if the
player activates Death Shroud, Plague, or Lich Form.
鬼步中進入死亡型態或使用精英技就不再提供生命能量
Vampiric: This Blood Magic trait’s interaction with the Bloodthirst trait
now increases health siphoning appropriately.
血系Master加成正確受到血系II特質(Trait)加成
Ranger
Entangle: This skill is now properly affected by the Wilderness Survival
trait Wilderness Knowledge.
綁人菁英技會正確的被特質降低冷卻時間
Lick Wounds: This skill now functions only with ranger pets.
倒地3現在只能放自己的寵物 (這是改了甚麼我不清楚)
MAC的就不翻譯了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.188.213
edit: 排版改寬
※ 編輯: loveFantasy 來自: 220.136.188.213 (10/02 12:03)
→
10/02 12:02, , 1F
10/02 12:02, 1F
推
10/02 12:03, , 2F
10/02 12:03, 2F
推
10/02 12:05, , 3F
10/02 12:05, 3F
推
10/02 12:05, , 4F
10/02 12:05, 4F
edit: 修正
※ 編輯: loveFantasy 來自: 220.136.188.213 (10/02 12:06)
推
10/02 12:06, , 5F
10/02 12:06, 5F
→
10/02 12:06, , 6F
10/02 12:06, 6F
推
10/02 12:06, , 7F
10/02 12:06, 7F
推
10/02 12:06, , 8F
10/02 12:06, 8F
→
10/02 12:06, , 9F
10/02 12:06, 9F
→
10/02 12:06, , 10F
10/02 12:06, 10F
推
10/02 12:06, , 11F
10/02 12:06, 11F
→
10/02 12:07, , 12F
10/02 12:07, 12F
→
10/02 12:08, , 13F
10/02 12:08, 13F
推
10/02 12:09, , 14F
10/02 12:09, 14F
推
10/02 12:09, , 15F
10/02 12:09, 15F
→
10/02 12:09, , 16F
10/02 12:09, 16F
→
10/02 12:10, , 17F
10/02 12:10, 17F
→
10/02 12:10, , 18F
10/02 12:10, 18F
→
10/02 12:11, , 19F
10/02 12:11, 19F
edit: 修正
※ 編輯: loveFantasy 來自: 220.136.188.213 (10/02 12:12)
推
10/02 12:16, , 20F
10/02 12:16, 20F
→
10/02 12:17, , 21F
10/02 12:17, 21F
edit: 修正
※ 編輯: loveFantasy 來自: 220.136.188.213 (10/02 12:19)
推
10/02 12:19, , 22F
10/02 12:19, 22F
推
10/02 12:19, , 23F
10/02 12:19, 23F
推
10/02 12:21, , 24F
10/02 12:21, 24F
推
10/02 12:21, , 25F
10/02 12:21, 25F
推
10/02 12:23, , 26F
10/02 12:23, 26F
→
10/02 12:33, , 27F
10/02 12:33, 27F
推
10/02 12:35, , 28F
10/02 12:35, 28F
→
10/02 12:36, , 29F
10/02 12:36, 29F
推
10/02 12:36, , 30F
10/02 12:36, 30F
推
10/02 12:42, , 31F
10/02 12:42, 31F
※ 編輯: loveFantasy 來自: 220.136.188.213 (10/02 12:43)
推
10/02 12:44, , 32F
10/02 12:44, 32F
推
10/02 12:50, , 33F
10/02 12:50, 33F
推
10/02 12:51, , 34F
10/02 12:51, 34F
推
10/02 12:51, , 35F
10/02 12:51, 35F
推
10/02 12:59, , 36F
10/02 12:59, 36F
推
10/02 12:59, , 37F
10/02 12:59, 37F
推
10/02 13:06, , 38F
10/02 13:06, 38F
推
10/02 13:08, , 39F
10/02 13:08, 39F
推
10/02 13:10, , 40F
10/02 13:10, 40F
→
10/02 13:10, , 41F
10/02 13:10, 41F
推
10/02 13:16, , 42F
10/02 13:16, 42F
推
10/02 13:18, , 43F
10/02 13:18, 43F
推
10/02 13:21, , 44F
10/02 13:21, 44F
→
10/02 13:22, , 45F
10/02 13:22, 45F
→
10/02 13:22, , 46F
10/02 13:22, 46F
→
10/02 13:23, , 47F
10/02 13:23, 47F
→
10/02 13:24, , 48F
10/02 13:24, 48F
推
10/02 13:28, , 49F
10/02 13:28, 49F
→
10/02 13:28, , 50F
10/02 13:28, 50F
→
10/02 13:32, , 51F
10/02 13:32, 51F
推
10/02 13:33, , 52F
10/02 13:33, 52F
推
10/02 13:33, , 53F
10/02 13:33, 53F
→
10/02 13:34, , 54F
10/02 13:34, 54F
推
10/02 13:42, , 55F
10/02 13:42, 55F
→
10/02 13:51, , 56F
10/02 13:51, 56F
→
10/02 13:54, , 57F
10/02 13:54, 57F
推
10/02 13:56, , 58F
10/02 13:56, 58F
→
10/02 13:58, , 59F
10/02 13:58, 59F
推
10/02 13:59, , 60F
10/02 13:59, 60F
→
10/02 14:00, , 61F
10/02 14:00, 61F
→
10/02 14:02, , 62F
10/02 14:02, 62F
→
10/02 14:03, , 63F
10/02 14:03, 63F
推
10/02 14:07, , 64F
10/02 14:07, 64F
推
10/02 14:08, , 65F
10/02 14:08, 65F
推
10/02 14:08, , 66F
10/02 14:08, 66F
推
10/02 14:08, , 67F
10/02 14:08, 67F
→
10/02 14:09, , 68F
10/02 14:09, 68F
推
10/02 14:09, , 69F
10/02 14:09, 69F
推
10/02 14:11, , 70F
10/02 14:11, 70F
推
10/02 14:58, , 71F
10/02 14:58, 71F
推
10/02 15:15, , 72F
10/02 15:15, 72F
→
10/02 15:16, , 73F
10/02 15:16, 73F
※ 編輯: loveFantasy 來自: 220.136.188.213 (10/02 15:20)
推
10/02 15:21, , 74F
10/02 15:21, 74F
推
10/02 16:38, , 75F
10/02 16:38, 75F
→
10/02 16:38, , 76F
10/02 16:38, 76F
→
10/02 16:40, , 77F
10/02 16:40, 77F
→
10/02 16:41, , 78F
10/02 16:41, 78F
→
10/02 16:41, , 79F
10/02 16:41, 79F
推
10/02 16:54, , 80F
10/02 16:54, 80F
→
10/02 16:55, , 81F
10/02 16:55, 81F
推
10/02 16:56, , 82F
10/02 16:56, 82F
→
10/02 17:08, , 83F
10/02 17:08, 83F
→
10/02 17:09, , 84F
10/02 17:09, 84F
→
10/02 17:20, , 85F
10/02 17:20, 85F
推
10/02 17:28, , 86F
10/02 17:28, 86F
推
10/02 17:36, , 87F
10/02 17:36, 87F
推
10/02 17:39, , 88F
10/02 17:39, 88F
推
10/02 17:46, , 89F
10/02 17:46, 89F
推
10/02 17:57, , 90F
10/02 17:57, 90F
推
10/02 18:59, , 91F
10/02 18:59, 91F
→
10/02 21:22, , 92F
10/02 21:22, 92F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
GuildWars 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
40
62
-10
37