Re: [問題] 請問bioshock的開場內容
看板ForeignGame (外國遊戲 - 國外遊戲 - Foreign Games)作者lovemj (誰改了我暱稱)時間17年前 (2007/09/17 22:24)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串3/3 (看更多)
為什麼沒有中文版
為什麼沒有中文版
為什麼沒有中文版
比炸雞不是肯德基更叫我遺憾
BioShock沒有中文版.....
※ 引述《ckscorsese (he's a moralist)》之銘言:
: ※ 引述《narsilx (非白)》之銘言:
: : 小弟英文不是很好
: : 可是我一直很想知道bioshock剛開始坐潛水艇的Andrew Ryan介紹內容
: : ---
: : 他的大意是一個男人應該要做什麼偉大的事?
: : ...
: : 中間belongs to god..
: : ...Moscow..no,it belongs to everyone...
: : 什麼東西的後面再接他選擇了最不可能的事 就是建造rapture
: : ...
: : ---
: : 我猜是這樣...可是我還是很想知道它這段的詳細翻譯
: : 謝謝
: 我只玩過DEMO 然後電腦載入速度慢所以懶得再去看一次了..
: 應該不是指人要做啥偉大的事
: 他是說一個人是否擁有他努力換得的東西
: "Is a man entitled to the sweat on his brow?" 我記得是這樣的
: 很白話的翻法就是:一個人是否對於他眉毛上的汗水擁有資格....
: 換句話說 就是人是否擁有他努力工作(因此流汗)所得到的成果
: 那麼對於華盛頓裡的人來說 人努力工作換得的東西是給窮人(to the po: (我覺得很奇怪 也許是指自由平等主義人士的主張?)
: 對教廷(Vatican,代表神權)來說 是屬於神的
: 對莫斯科(共產政權)而言 這些東西是集體所有的 沒有私人財產這回事
: Ryan主張他要拒斥這些答案而選擇了"impossible" 就跟你說的一樣了
: 他的意思就是要建立一個完全實現資本主義的社會
: 你靠自己的力量去賺錢 賺到就是你的 你當然就可以選擇痛快的花錢囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.112.84
推
09/17 22:51, , 1F
09/17 22:51, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
ForeignGame 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章