[閒聊] 英語系的有趣英靈暱稱

看板FATE_GO (命運-冠位指定 Fate/GO)作者時間7年前 (2018/05/21 14:40), 7年前編輯推噓36(36015)
留言51則, 30人參與, 7年前最新討論串1/1
之前好像也看過類似的整理,不過今天我看到 "Banana Oni Fate"的關鍵字 還是愣了一下。 https://i.imgur.com/2DOCZPY.jpg
但我不得不承認真的還蠻像的… -- 下面是一些常見(或不常見?)的北美版暱稱 【英靈】 Jalter = 黑貞 (Jeanne D'Arc + Alter) 幾乎已經是定稱了 Jailter = 幼貞 因為碰了會被抓走嗎…? 類似的還有 Salter (黑王)、Lalter (黑槍),但不知道這兩個的通用度如何 Asstoria = 弓王 個人覺得跟 Banana Oni 有得拚XD Moedred = 小莫 萌莫? Bersercar = B叔 Carnival Phantasm梗 Faber = 凱薩 "Fat Saber" 【常用語】 Apolegems = 日文的"詫び石",賠石 Salt = 鹽川 P2W = 一般在課金遊戲都是指"Pay to Win",但在 FGO 是"Pay to Wife" 還有一些萬國共通的像 Umu、AUO、Stella、Mama, 單純音譯的像 Zasshu(雜種)、Sumanai。 -- 有在玩北美版或是看英語系論壇的還有看過什麼有趣的代稱嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.42.19 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1526884853.A.D91.html ※ 編輯: nekoares (220.136.42.19), 05/21/2018 14:41:37

05/21 14:42, 7年前 , 1F
salt叫鹽川喔XD
05/21 14:42, 1F

05/21 14:43, 7年前 , 2F
Salt wwwwwwwwwwwww
05/21 14:43, 2F

05/21 14:43, 7年前 , 3F
我家茨木才不是香蕉QQ
05/21 14:43, 3F

05/21 14:44, 7年前 , 4F
在2ch很多人也是叫他ソルト,所以應該還蠻普遍的
05/21 14:44, 4F

05/21 14:46, 7年前 , 5F
屁屁托莉亞XDDDDD
05/21 14:46, 5F

05/21 14:47, 7年前 , 6F
鹽川變英靈了嗎?
05/21 14:47, 6F

05/21 14:49, 7年前 , 7F
Stellaaaaaa!!!!!
05/21 14:49, 7F

05/21 14:51, 7年前 , 8F
鹽川只是常用語啦 (還是單位?
05/21 14:51, 8F

05/21 14:51, 7年前 , 9F
Regend好像指小次郎的樣子
05/21 14:51, 9F
查了一下,好像是初期誤字梗XD 這種meme真的只有在玩北美版的才知道了

05/21 14:51, 7年前 , 10F
推,還滿有趣的XD
05/21 14:51, 10F
※ 編輯: nekoares (220.136.42.19), 05/21/2018 14:55:10

05/21 15:02, 7年前 , 11F

05/21 15:11, 7年前 , 12F
Cuzilla 庫吉拉=狂狗, Brock 小剛=佛格斯
05/21 15:11, 12F

05/21 15:11, 7年前 , 13F
現在美服剛好是羅生門,Reddit上不少人直接寫banana wwwww
05/21 15:11, 13F

05/21 15:14, 7年前 , 14F
Brock有點不懂啊,什麼典故?
05/21 15:14, 14F

05/21 15:15, 7年前 , 15F
brock就是英文的小剛的名子
05/21 15:15, 15F

05/21 15:16, 7年前 , 16F
Salt應該是指一種不太爽的情緒 例如爆死時就可以用
05/21 15:16, 16F

05/21 15:16, 7年前 , 17F
通用語還有whale(鯨魚)=課長
05/21 15:16, 17F

05/21 15:19, 7年前 , 18F
waifu = 二次元老婆(老公)
05/21 15:19, 18F

05/21 15:20, 7年前 , 19F
鯨魚=課長是什麼概念吧連結呀?XDD
05/21 15:20, 19F

05/21 15:21, 7年前 , 20F
我也不知道wwwww大概是玩家有分小蝦米和大鯨魚的差距吧www
05/21 15:21, 20F

05/21 15:22, 7年前 , 21F
還有像是大帝:broskandar 孔明:waver
05/21 15:22, 21F

05/21 15:22, 7年前 , 22F
歐美有人在嗨RABER這種講法嗎
05/21 15:22, 22F

05/21 15:23, 7年前 , 23F
whale是賭博用語 在賭場愛大花錢那種 就跟中文肥羊差不多
05/21 15:23, 23F

05/21 15:23, 7年前 , 24F
Salt比較接近一種不爽或是講話很酸的感覺,就像是
05/21 15:23, 24F

05/21 15:23, 7年前 , 25F
抽不到自己想要的卡的時候會講說是充滿salt或是很sa
05/21 15:23, 25F

05/21 15:23, 7年前 , 26F
lty
05/21 15:23, 26F

05/21 15:25, 7年前 , 27F
沒看過raber,但好像有santa alter的樣子?
05/21 15:25, 27F

05/21 15:27, 7年前 , 28F
因為鹽川拆字翻就變 “Salt River”,英語玩家又有 “g
05/21 15:27, 28F

05/21 15:27, 7年前 , 29F
et salt” 這樣表示爆死的方法。不知道是不是從 “Bein
05/21 15:27, 29F

05/21 15:27, 7年前 , 30F
g salty” (嫉妒)這個片語來的 因為看到別人抽中自
05/21 15:27, 30F

05/21 15:27, 7年前 , 31F
己想要的角會到底下留言 “Salt!”
05/21 15:27, 31F

05/21 15:29, 7年前 , 32F
跟我們在那邊燒燒燒是一樣意思?
05/21 15:29, 32F

05/21 15:31, 7年前 , 33F
salt的話 有例句的話會比較知道在講什麼
05/21 15:31, 33F

05/21 15:31, 7年前 , 34F
可惡....我打字怎麼打成這樣XD 算了
05/21 15:31, 34F

05/21 15:35, 7年前 , 35F
其他看過的好像還有 Doggo (狗哥)、
05/21 15:35, 35F

05/21 15:35, 7年前 , 36F
Toomoe (巴御前)、Kinbro(金時)等等
05/21 15:35, 36F

05/21 15:37, 7年前 , 37F
Brock XDDDDDD
05/21 15:37, 37F

05/21 15:57, 7年前 , 38F
回不去了...超像香蕉
05/21 15:57, 38F

05/21 16:11, 7年前 , 39F
RABER應該是B服那邊才這樣叫吧 之前吵過一次這個念法
05/21 16:11, 39F

05/21 16:25, 7年前 , 40F
吃之前都會剝香蕉皮,色色
05/21 16:25, 40F

05/21 16:26, 7年前 , 41F
隔壁板吵過啊xD
05/21 16:26, 41F

05/21 16:33, 7年前 , 42F
完全不懂為什麼叫香蕉
05/21 16:33, 42F

05/21 16:35, 7年前 , 43F
不覺得袖子很像香蕉皮嗎XD
05/21 16:35, 43F

05/21 16:37, 7年前 , 44F
因為看起來很像剝了一半的香蕉
05/21 16:37, 44F

05/21 16:40, 7年前 , 45F

05/21 16:50, 7年前 , 46F
尻傻無誤
05/21 16:50, 46F

05/21 17:30, 7年前 , 47F
越看越像XDD
05/21 17:30, 47F

05/21 17:55, 7年前 , 48F
鹽川是量詞
05/21 17:55, 48F

05/21 18:36, 7年前 , 49F
鯨魚=課長 不是fgo才有的 討論f2p遊戲都會用
05/21 18:36, 49F

05/21 19:26, 7年前 , 50F
Cuzilla XDDDDD
05/21 19:26, 50F

05/22 01:24, 7年前 , 51F
茨木蕉 酒吞茄
05/22 01:24, 51F
文章代碼(AID): #1R0cdrsH (FATE_GO)
文章代碼(AID): #1R0cdrsH (FATE_GO)