討論串[閒聊] 關於"皇2"漢化
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓-23(2推 25噓 0→)留言27則,0人參與, 最新作者DCHC (純愛基本教義派)時間17年前 (2008/03/30 17:41), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
前幾天剛好跟地檢的學長聊到這件事情,不過作者別擔心,沒事。. 但等大陸那邊的漢化組公開放出他們做的TO漢化ROM ,. 希望不會又有人眼紅。. 這幾年對岸遊戲漢化團體常傳出作者為了名聲(甚至利益)而眼紅或嫉妒的醜事,. 希望不會看到我們國內有這類言行。而簡體中文漢化的散佈率比較高,也是大環境. 的必

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者OPWaug (哼哼)時間17年前 (2008/03/27 10:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中國那邊某些人會有這種反應其實可以理解. 因為中國很多漢化英化的成品幾乎都是佛心來的. 自己累得半死又無償發佈. 所以自然有人會對皇2漢化作者的作法產生疑問. 話說回來也有漢化作者相當無恥的在收錢. 例如幾年前的銀河遊俠事件. 那漢化到底違不違法!?. 這個問題其實是肯定的. 遊戲的說明書一定會有版
(還有210個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者conpo (請愛護元祖洛克人)時間17年前 (2008/03/26 15:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
對於某少部分中國鄉民的偏激言論,. 我覺得莞爾一笑即可,不用太認真。. 另外作者在部落格上也發出聲明了,. 節錄聲明部份讓大家瞭解一下:. ....(前略). 為什麼要限制有正版的人才能應募?. 很簡單.... 1.因為我不認為我做的事情是對的. 所以我盡力讓它不要錯到離譜. 2.我沒興趣做中文化給
(還有382個字)

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 最新作者UlyssesLin (殘兵敗將)時間17年前 (2008/03/26 13:29), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
大陸那邊? 誰理他啊?. lula之前和我跟其他版友在巴哈皇騎版討論劇情翻譯跟校稿,. 也跟其他人研究,慢慢去弄那些系統上的問題。. 到最後用這個限制,只是基本的智慧財產權問題吧?. 難不成會有人覺得SFC的ROM本來就是合法可以隨便散佈的嗎?. 這東西原本就跟PS等主機的BIOS檔一樣,只是因為檔
(還有721個字)

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者cuorl (必須存在與消逝)時間17年前 (2008/03/26 12:43), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
很多人應該都知道台灣有一個高手在作皇家系列遊戲的漢化工作吧?. 他自己一個人翻譯/修字模/調色/找bug,. 什麼都是自己一個人來,. 終於在最近完成了漢化工作,. 其專業真的令人敬佩.. 載圖:. http://img210.imageshack.us/my.php?image=ogre206mf
(還有338個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁