Re: [閒聊] 關於"皇2"漢化
※ 引述《cuorl (必須存在與消逝)》之銘言:
: 很多人應該都知道台灣有一個高手在作皇家系列遊戲的漢化工作吧?
: 他自己一個人翻譯/修字模/調色/找bug,
: 什麼都是自己一個人來,
: 終於在最近完成了漢化工作,
: 其專業真的令人敬佩.
: 載圖:
: http://img210.imageshack.us/my.php?image=ogre206mf8.jpg


: 但他卻引起了很多人的不解,
: 主要是因為他的漢化補丁雖然宣稱不對外發佈,
: 但其實還是會寄給有遊戲軟體的人,
: 偏偏軟體取得機會渺茫,加上還是會有對外散佈的風險,
: 所以作者這種閉門造車的行為,
: 讓大陸那邊一些鄉民和其他漢化作者都很不屑.
: 大家怎麼看?@@
大陸那邊? 誰理他啊?
lula之前和我跟其他版友在巴哈皇騎版討論劇情翻譯跟校稿,
也跟其他人研究,慢慢去弄那些系統上的問題。
到最後用這個限制,只是基本的智慧財產權問題吧?
難不成會有人覺得SFC的ROM本來就是合法可以隨便散佈的嗎?
這東西原本就跟PS等主機的BIOS檔一樣,只是因為檔案小,好傳播而已。
我倒是覺得大陸那邊盜版問題太過猖獗了,
有些版權物到那邊突然變成「免費版」,用的人還會說「這不是本來就免錢的嗎?」
台灣這邊我想應該比較不會這樣,
不過對於那種認為TO本來就是該免費玩到的人,根本不用去理他。
至於因為真的找不到正版,而沒有檔案的話,就算了嘛。
lula那時的討論串在巴哈皇家騎士團版都可以找得到,看過也就差不多意思相同了。
真的這麼有心,有愛,我覺得看過翻譯文章就很夠了。
倒是,因為那邊已經長期沒有版主,
有人(我請lula去的)去申請結果沒給過,不清楚巴哈那邊想幹嘛。
所以那些文章可能幾年後就會被系統吃光而全部消失了吧?
(但也有可能保存下來,只要皇騎版之後的版上文章不會出現太多的話)
不屑就給他不屑啦,不爽就叫他們自己去生出來再過來嗆,就這麼簡單。
雖然大陸方面大部分玩家還是都很NICE,但有些人就是態度會很讓人不爽。
我當年也是跟AIR翻譯的漢化組有點不爽過。
--
當時有跟lula與該版版眾花過心力,所以現在看到[不屑]那一類的反應,我會很生氣。
不給他玩就叫閉門造車啊?
而且也不是不給他玩,拿出證明就可以玩,哪裡有錯了?
--
◢◣ ▕▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▏ ◢◣
◥◤ ▕▕▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▏▕▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▏▏ ◥◤
◢◣ ▕▕ 路沒亦存殘 ▏▕ 敗者一無死 ▏▏ ◢◣
◥◤ ▕▕ 倒山如敗兵 ▏▕ 將來富如山 ▏▏ ◥◤
◢◣ ▕▕ ▏▕ ▏▏ ◢◣
◥◤ ▕ ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ▏ ◥◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.66.233
推
03/26 17:44, , 1F
03/26 17:44, 1F
推
03/26 18:56, , 2F
03/26 18:56, 2F
→
03/26 21:44, , 3F
03/26 21:44, 3F
→
03/26 21:44, , 4F
03/26 21:44, 4F
→
03/27 09:36, , 5F
03/27 09:36, 5F
→
03/27 09:37, , 6F
03/27 09:37, 6F
→
03/27 09:39, , 7F
03/27 09:39, 7F
→
03/27 09:40, , 8F
03/27 09:40, 8F
推
08/23 03:01, , 9F
08/23 03:01, 9F
討論串 (同標題文章)
Emulator 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
45
91