Re: 版主大人還會出現在這裡嗎?
前文恕刪
一系列文章看下來
版上的文章大約分成兩派
一派是認為不懂日文不是發問的人的錯
畢竟日文不像英文一樣是國民義務教育之中的一環
另一派則認為 你如果要用日文的模擬器
那你就必須想辦法去搞懂介面視窗上面的選項是什麼意思
如果每個日文相關的翻譯問題都來問 那也太誇張了
但是大家有沒有注意到
會來模擬器版的人大概也分成兩類
第一種大概就是像我這種 在上課或是打工之後的空閒時間
想要玩一些小遊戲的人
(這裡的小遊戲不只是單指小遊戲版那類的小品遊戲 而是泛指項大部分模擬器
的遊戲)
因為透過模擬器的功能 我可以隨時儲存遊戲進度 在我突然有事情或是只想要花
一小段時間來玩遊戲的人是非常方便的
另一個很重要的原因也是為了要回味以前的家用主機或是街機的遊戲
所以對於這一類的人來說 他們想要知道的東西只有少數的相關知識
例如 1.哪種主機該用哪種模擬器 2.模擬器跟遊戲要去哪下載?
3.都下載好之後如何讓遊戲正常執行?
基本上如果是會爬文的鄉民大概只有在第3個問題有可能會遇到困難
所以這類的人想知道的只是一個遊戲執行的流程而已
基本上了解了流程之後也不太會發文章問模擬器介面相關的問題了
大概都僅僅止於討論遊戲或是遇到突發事件無法解決才來發文
所以我認為要這些人去學日文 (即使是最簡單的50音)
也有點太苛求
但是對於另一類人 則是無可厚非
另一類的人大多都已經具備了模擬器大多的基本認知
來這個版是為了能夠將對模擬器的了解更加提升才來這邊跟大家討論的
由於這類的問題接觸的層面太廣泛 已經不是單純的求名 求檔之類的小問題
如果每遇到一個環節就上來發問一次 當然會引起部分人的反感
畢竟研究這些問題 如果你自己能夠看懂日文 一定會對你非常有幫助
如果你自己都不看 只會一昧的要別人回答你翻譯上的問題
那肯定就是你個人的錯
以上是我的看法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.71.229
推
11/10 11:15, , 1F
11/10 11:15, 1F
→
11/10 11:17, , 2F
11/10 11:17, 2F
推
11/10 11:21, , 3F
11/10 11:21, 3F
→
11/10 11:22, , 4F
11/10 11:22, 4F
推
11/10 12:39, , 5F
11/10 12:39, 5F
推
11/10 12:49, , 6F
11/10 12:49, 6F
推
11/10 13:11, , 7F
11/10 13:11, 7F
推
11/10 13:16, , 8F
11/10 13:16, 8F
→
11/10 13:17, , 9F
11/10 13:17, 9F
→
11/10 13:17, , 10F
11/10 13:17, 10F
推
11/10 13:51, , 11F
11/10 13:51, 11F
→
11/10 13:51, , 12F
11/10 13:51, 12F
→
11/10 13:51, , 13F
11/10 13:51, 13F
→
11/10 13:52, , 14F
11/10 13:52, 14F
推
11/10 14:38, , 15F
11/10 14:38, 15F
→
11/10 19:23, , 16F
11/10 19:23, 16F
推
11/11 09:10, , 17F
11/11 09:10, 17F
討論串 (同標題文章)
Emulator 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
23
34
43
78
20
27