討論串版主大人還會出現在這裡嗎?
共 13 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者steven7337 (+654)時間18年前 (2007/11/17 17:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
前文恕刪..... 看到版友好像吵日文問題吵很兇. 在這裡推薦一個日文翻譯機. http://www.excite.co.jp/world/chinese/. 雖然有時語法會怪怪的啦 , 但是我覺得已經可以讓我瞭解一般日文的意思了. (小弟的日文程度還停留在五十音背不全的階段 囧). 如果純粹是單字

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者UlyssesLin (殘兵敗將)時間18年前 (2007/11/11 19:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《UlyssesLin (殘兵敗將)》之銘言:. 這個其實有點小問題。. 我知道你說的現象很正常,確實有很多人跟下面推文說的一樣,. 查A片或有的沒的就會,用EMU就不會。. 不過有些人只有在用EMU,沒有絕對性的交集:p. 好了不扯遠。. 今天因為我自己都是用日系EMU跟直接看日文的說明書
(還有2133個字)

推噓9(9推 0噓 8→)留言17則,0人參與, 最新作者Bora (Bora)時間18年前 (2007/11/10 09:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
前文恕刪. 一系列文章看下來. 版上的文章大約分成兩派. 一派是認為不懂日文不是發問的人的錯. 畢竟日文不像英文一樣是國民義務教育之中的一環. 另一派則認為 你如果要用日文的模擬器. 那你就必須想辦法去搞懂介面視窗上面的選項是什麼意思. 如果每個日文相關的翻譯問題都來問 那也太誇張了. 但是大家有沒
(還有562個字)

推噓6(6推 0噓 8→)留言14則,0人參與, 最新作者OPWaug (哼哼)時間18年前 (2007/11/09 21:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有時間跑去拉A片或到國外網站找rom. 難道真的沒時間挪出來稍微對一下羅馬拼音?這不是理由吧?現在的日系emu不是有英譯版本就是有附英文的FAQ真的去看過的人有多少個?基本教育體制下的東西咩. --. emu又不是隨插即用的東西. 別鬧了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者UlyssesLin (殘兵敗將)時間18年前 (2007/11/09 20:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不用跟我叼煙啦,我自己也是只靠自修到檢定一級348通過。. 我也認識很多資深玩家沒上過日文班還是看得懂大部分劇情的。. 我當然知道日文可以自修。. 這麼有空,你也可以到巴哈的電玩日文教室幫忙回答人家的問題來教學相長。. 學日文這麼多年,我只知道有些人確實是朽木不可雕也,死好。. 但是有些人就是真的不
(還有500個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁